Ubu Roi | Page 3

Alfred ry
(le relevant):
--Père Ubu, vous estes-vous fait mal?
Père Ubu:
--Oui certes, et je vais s?rement crever. Que deviendra la Mère Ubu?
Le Roi:
--Nous pourvoirons à son entretien.
Père Ubu:
--Vous avez bien de la bonté de reste. (Il sort.) Oui, mais, roi Venceslas, tu n'en seras pas moins massacré.

Scène VII
La maison d'Ubu.
GIRON, PILE, COTICE, PèRE UBU, MèRE UBU, Conjurés & Soldats, CAPITAINE BORDURE.
Père Ubu:
--Eh! mes bons amis, il est grand temps d'arrêter le plan de la conspiration. Que chacun donne son avis. Je vais d'abord donner le mien, si vous le permettez.
Capitaine Bordure:
--Parlez, Père Ubu.
Père Ubu:
--Eh bien, mes amis, je suis d'avis d'empoisonner simplement le roi en lui fourrant de l'arsenic dans son déjeuner. Quand il voudra le brouter il tombera mort, et ainsi je serai roi.
Tous:
--Fi, le sagouin!
Père Ubu:
--Eh quoi, cela ne vous pla?t pas? Alors, que Bordure donne son avis.
Capitaine Bordure:
--Moi, je suis d'avis de lui ficher un grand coup d'épêe qui le fendra de la tête à la ceinture.
Tous:
--Oui! voilà qui est noble et vaillant.
Père Ubu:
--Et sil vous donne des coups de pied? Je me rappelle maintenant qu'il a pour les revues des souliers de fer qui font très mal. Si je savais, je filerais vous dénoncer pour me tirer de cette sale affaire, et je pense qu'il me donnerait aussi de la monnaie.
Mère Ubu:
--Oh! le tra?tre, le lache, le vilain et plat ladre.
Tous:
--Conspuez le Père Ub!
Père Ubu:
--Hé, messieurs, tenez-vous tranquilles si vous ne voulez visiter mes poches. Enfin je consens à m'exposer pour vous. De la sorte, Bordure, tu te charges de pourfendre le roi.
Capitaine Bordure:
--Ne vaudrait il pas mieux nous jeter tous à la fois sur lui en braillant et gueulant? Nous aurions chance ainsi d'entra?ner les troupes.
Père Ubu:
--Alors, voilà. Je tacherai de lui marcher sur les pieds, il regimbera, alors je lui dirai: MERDRE, et à ce signal vous vous jetterez sur lui.
Mère Ubu:
--Oui, et dès qu'il sera mort tu prendras son sceptre et sa couronne.
Capitaine Bordure:
--Et je courrai avec mes hommes à la poursuite de la famille royale.
Père Ubu:
--Oui, et je te recommande spécialement le jeune Bougrelas.
(Ils sortent.)
Père Ubu (courant après et les faisant revenir):
--Messieurs, nous avons oublié une cérémonie indispensable, il faut jurer de nous escrimer vaillamment.
Capitaine Bordure:
--Et comment faire? Nous n'avons pas de prêtre.
Père Ubu:
--La Mère Ubu va en tenir lieu.
Tous:
--Eh bien, soit.
Père Ubu:
--Ainsi, vous jurez de bien tuer le roi?
Tous:
--Oui, nous le jurons. Vive le Père Ubu!
Fin du premier Acte.
* * * * *
Acte II--Scène première
Le palais du roi.
VENCESLAS, LA REINE ROSEMONDE, BOLESLAS, LADISLAS & BOUGRELAS.
Le Roi:
--Monsieur Bougrelas, vous avez été ce matin fort impertinent avec Monsieur Ubu, chevalier de mes ordres et comte de Sandomir. C'est pourquoi je vous défends de para?tre à ma revue.
La Reine:
--Cependant, Venceslas, vous n'auriez pas trop de toute votre famille pour vous défendre.
Le Roi:
--Madame, je ne reviens jamais sur ce que j'ai dit. Vous me fatiguez avec vos sornettes.
Le jeune Bougrelas:
--Je me soumets, monsieur mon père.
La Reine:
--Enfin, sire, êtes-vous toujours décidé à aller à cette revue?
Le Roi:
--Pourquoi non, madame?
La Reine:
--Mais, encore une fois, ne l'ai-je pas vu en songe vous frappant de sa masse d'armes et vous jetant dans la Vistule, et un aigle comme celui qui figure dans les armes de Pologne lui pla?ant la couronne sur la tête?
Le Roi:
--A qui?
La Reine:
--Au Père Ubu.
Le Roi:
--Quelle folie. Monsieur de Ubu est un fort bon gentilhomme, qui se ferait tirer à quatre chevaux pour mon service.
La Reine & Bougrelas:
--Quelle erreur.
Le Roi:
--Taisez-vous, jeune sagouin. Et vous, madame, pour vous prouver combien je crains peu Monsieur Ubu, je vais aller à la revue comme je suis, sans arme et sans épée.
La Reine:
--Fatale imprudence, je ne vous reverrai pas vivant.
Le Roi:
--Venez, Ladislas, venez, Boleslas.
(Ils sortent. La Reine & Bougrelas vont à la fenêtre.)
La Reine & Bougrelas:
--Que Dieu et le grand saint Nicolas vous gardent.
La Reine:
--Bougrelas, venez dans la chapelle avec moi prier pour votre père et vos frères.

Scène II
Le champ des revues.
L'armée polonaise, LE ROI, BOLESLAS, LADISLAS, PèRE UBU, CAPITAINE BORDURE & ses hommes, GIRON, PILE, COTICE.
Le Roi:
--Noble Père Ubu, venez près de moi avec votre suite pour inspecter les troupes.
Père Ubu (aux siens):
--Attention, vous autres. (Au Roi.) On y va, monsieur, on y va.
(Les hommes d'Ubu entourent le Roi.)
Le Roi:
--Ah! voici le régiment des gardes à cheval de Dantzick. Ils sont fort beaux, ma foi.
Père Ubu:
--Vous trouvez? Ils me paraissent misérables. Regardez celui-ci, (Au soldat.) Depuis combien de temps ne t'es-tu débarbouillé, ignoble dr?le?
Le Roi:
--Mais ce soldat est fort propre. Qu'avez-vous donc, Père Ubu?
Père Ubu:
--Voilà! (Il lui écrase le pied.)
Le Roi:
--Misérable!
Père Ubu:
--MERDRE. A moi, mes hommes!
Bordure:
--Hurrah! en avant! (Tous frappent le Roi, un Palotin explose.)
Le Roi:
--Oh! au secours! Sainte Vierge, je suis mort.
Boleslas (à Ladislas):
--Qu'est cela! Dégainons.
Père Ubu:
--Ah! j'ai la couronne! Aux autres, maintenant.
Capitaine Bordure:
--Sus aux tra?tres!! (Les fils du Roi s'enfuient, tous les poursuivent.)

Scène III
LA REINE & BOUGRELAS
La Reine:
--Enfin, je commence à me rassurer.
Bougrelas:
--Vous n'avez aucun sujet de crainte.
(Une effroyable clameur
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 18
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.