aventureux du capitaine Jean Alphonse,
Saintongeois.--Foi em Saintonge, perto de Cognac, que elle estabeleceu
o seu domicilio; d'ahi o appellido de Saintongeois com que o vemos
tratado depois de sua morte, qualificação que ficou servindo de titulo á
pertenção franceza de o haverem por seu conterraneo.
Léon Guérin, tratando de João Affonso no seu livro intitulado--Les
Navigateurs Français,--não occulta que Charlevoix «por falta de estudo
a este respeito, e depois d'elle muitos autores francezes, dizem ser
nascido em Portugal ou na Galliza, asserção esta, de que os estrangeiros
e em particular os portuguezes, altivos por sua antiga gloria maritima,
se assenhorearam para juntar este navegador aos que illustraram o seu
paiz.»
Charlevoix viveu nos annos que decorreram de 1682 a 1761. As suas
obras sobre as colonias e marinha de França demonstram bem que lhe
não faltou estudo sobre a historia maritima do seu paiz. Não era elle
homem que ignorasse a publicação das Viagens aventureiras de João
Affonso, nem o tratamento de Saintongeois que no titulo d'ellas lhe deu
o editor, e que de leve privasse a sua patria da maternidade de tão
illustre filho.
Um escriptor mais recente, o sr. Pierre Margry, no seu trabalhado
livro--Les navigations françaises--consagra a este navegador uma boa
parte da sua obra. Nem um palavra, porém diz sobre a questão da sua
nacionalidade. Para o autor, João Affonso é seu e todo seu.
Teve, porém, o sr. Pierre Margry o cuidado de informar de espaço os
seus leitores da Hydrographia de João Affonso, exhibindo extratos e
offerecendo juizos, que acceitamos, sobre os logares que João Affonso
descreveu por observação propria. Por ali vemos que quanto diz
respeito ao Mar Roxo, costas do Malabar e de Malaca, e mesmo além
d'esta, foi felizmente percorrido, examinado, e descripto por João
Affonso.
Ora, é de notar que João Affonso escreveu o seu livro nos annos de
1544 e 1545.
Até áquelles annos os nossos escriptores das cousas da India apenas
mencionam a ida áquelles mares e regiões de tres navios francezes, no
anno de 1527, procedidos de Dieppe; um aportou na ilha de S.
Lourenço (Madagascar); outro commandado por Estevão Dias, o
Brigas de alcunha, portuguez, que por travessuras que havia feito no
Reino se havia lançado em França, chegou a Diu na entrada de junho
d'aquelle anno, onde depois de obter seguro do mouro capitão da cidade,
foi com todos os seus prezo e mandado ao Sultão Badur, acabando ali
miseravelmente, como contam Barros, e Mendes Pinto na sua immortal
«Peregrinação,» cap. 16 e 20.
A terceira, commandada por outro portuguez, o Rozado, natural de villa
do Conde, foi perder-se na costa occidental de Çamatra em uma bahia
perto de Panaajú, cidade do rei dos Batas, que d'elle houve alguma
artilharia.
Nota a historia de França ainda, no anno de 1529, uma segunda
expedição áquellas regiões, a qual sahida de Dieppe tambem, tinha por
termo as Molucas, e por commandante João Parmentier que foi morrer
na mesma costa do sul de Çamatra, pelo que ficou mallograda a
expedição e o navio voltou d'ali a França.
Se a historia da nossa dominação no Oriente não fosse bastante,
apontariamos o occorrido em Diu ao Brigas, para mostrar o perigo de
qualquer navegação europea isolada e trato com os povos d'aquellas
regiões, por aquelles tempos.
Por outra parte o zelo e vigilancia do Governo Portuguez em repellir
d'ali o concurso de qualquer outra nação da Europa não podião então
ser excedidos; as instrucções secretas e verbaes dadas a Nuno da Cunha
ao ir governar a India assás provam o que levamos dito. Veja-se Sousa,
nos Annaes de D. João III.
A passagem de Portuguezes conhecedores das nossas navegações e
conquistas ao serviço de França era então mui frequente, uns por
despeitados e mal premiados se passavam; outros captivos por
corsarios francezes, que desde o reinado de D. João II, e por todo o de
D. Manuel e D. João III infestaram as costas do reino e os mares dos
Açores.
O governo Francez (em nome da liberdade dos mares!!) favorecia
desfaçadamente taes actos.
O caso occorrido com D. Pedro Castello Branco e com Francisco I de
França, narrado por Couto, mostra bem as ideas d'este monarca sobre
taes actos. D. Pedro roubado por corsarios francezes ao voltar da India,
foi a França reclamar a sua fazenda. Francisco I não teve pejo de uzar á
vista d'elle d'umas estribeiras e d'uns anneis pertencentes á fazenda que
fôra roubada. D. Pedro á vista das negativas e despejo d'el-rei, o teve
tambem de lhe dizer que aquellas estribeiras de que elle usara no dia
anterior, e aquelles anneis que elle tinha nos dedos, os mandara elle D.
Pedro fazer e eram fazenda sua.
Por estes meios foram os francezes, desde o começo das nossas
navegações longiquas, senhores dos nossos roteiros, cartas e diarios
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.