Traduction nouvelle, Tome II | Page 7

Aristophanes

EVELPIDÈS.

C'est donc pour cela qu'aujourd'hui même, il marche comme le Grand
Roi, la tête couronnée, seul entre les oiseaux, de la tiare droite.
PISTHÉTÆROS.
Il avait alors tant de vigueur, de grandeur et de puissance,
qu'aujourd'hui encore, par un effet de son ancienne force, dès qu'il fait
entendre son chant matinal, tous courent à l'ouvrage, forgerons, potiers,
corroyeurs, cordonniers, baigneurs, boulangers, armuriers, tourneurs de
lyres et de boucliers: ils se chaussent et vont au travail quand la nuit
dure encore.
EVELPIDÈS.
Tu peux m'interroger là-dessus. Il est cause que j'ai eu le malheur de
perdre une læna en laine de Phrygia. Invité à un banquet qui se donnait
à la ville pour le dixième jour après la naissance d'un enfant, je bois et
je m'endors. Alors, avant que les autres se soient assis à table, le coq
chante, et moi, croyant qu'il est jour, je sors pour me rendre à Alimos;
bientôt, à peine me suis-je glissé hors des murs, qu'un voleur d'habits
me frappe d'un coup de bâton dans le dos; je tombe, je veux crier, mais
il m'avait subtilisé mon manteau.
PISTHÉTÆROS.
Le milan était alors chef et roi des Hellènes.
LA HUPPE.
Des Hellènes?
PISTHÉTÆROS.
Et c'est lui qui, le premier, leur apprit, lorsqu'il était roi, à s'incliner
devant les milans.
EVELPIDÈS.
Par Dionysos! un jour que je m'étais incliné de la sorte en voyant un

milan, je m'étendis, la bouche ouverte, et j'avalai une obole! Voilà
comment je rapportai à la maison mon sac vide.
PISTHÉTÆROS.
A leur tour, l'Ægyptos et la Phoenikè tout entière ont eu pour roi le
coucou, et quand le coucou criait: «Coucou!» alors tous les
Phoenikiens moissonnaient le blé et l'orge dans les champs.
EVELPIDÈS.
Et de là sans doute le proverbe authentique: «Coucou! Les circoncis
aux champs!»
PISTHÉTÆROS.
Telle était la force de leur pouvoir, que, dans toutes les villes des
Hellènes où il y avait un roi, Agamemnôn ou Ménélaos, un oiseau
siégeait sur les sceptres, et partageait les présents offerts au prince.
EVELPIDÈS.
Eh bien! j'ignorais cela, moi: aussi l'étonnement me prenait quand un
Priamos paraissait, dans les tragédies, portant un oiseau qui se dressait
pour observer si Lysikratès recevrait quelque présent.
PISTHÉTÆROS.
Mais voici le plus fort de tout: Zeus, qui règne aujourd'hui, est
représenté ayant un aigle sur la tête, en sa qualité de roi; sa fille porte
une chouette, et Apollôn, comme serviteur, un épervier.
EVELPIDÈS.
Par Dèmètèr! tu dis vrai. Pourquoi ont-ils ces attributs?
PISTHÉTÆROS.
Afin que, dans les sacrifices, lorsqu'on dépose entre leurs mains,

suivant le rit prescrit, les entrailles des victimes, les oiseaux en aient
leur part, même avant Zeus. Pas un homme alors ne jurait par un dieu,
mais tous juraient par les oiseaux. Lampôn, aujourd'hui même encore,
jure par l'oie quand il fait quelque friponnerie, tellement tout le monde
alors vous tenait pour grands et pour saints, tandis qu'on vous traite
maintenant d'esclaves, de niais, de Manès; on vous jette des pierres
comme à des fous, et, jusque dans les lieux sacrés, il n'y a pas un
oiseleur qui ne vous tende lacets, pièges, gluaux, barreaux, réseaux,
filets, rets. Une fois pris, ils vous vendent en masse: les acheteurs vous
tâtent. Encore, s'ils se contentaient d'agir de la sorte, en vous faisant
rôtir et servir, mais ils râpent du fromage, qu'ils mêlent à de l'huile, du
silphion et du vinaigre, ils écrasent le tout où ils versent un
assaisonnement doux et gras, puis ils vous arrosent de cette sauce
bouillante ainsi que des charognes.
LE CHOEUR.
Homme, tu viens de nous tenir un bien triste, bien triste langage.
Combien je déplore la lâcheté de mes pères, qui ne m'ont pas transmis
les honneurs légués par leurs ancêtres! Enfin la divinité et la bonne
chance te font venir à moi comme un sauveur. Aussi je te confie mes
petits et moi-même en toute sécurité. Mais que faut-il faire?
Dis-le-nous maintenant: car la vie sera sans prix pour nous, si nous ne
recouvrons pas, de quelque manière, notre souveraineté.
PISTHÉTÆROS.
Et d'abord mon avis est qu'il y ait une ville des oiseaux, et que tout
l'espace circulaire et intermédiaire soit clos de grosses briques cuites
comme à Babylôn.
LA HUPPE.
O Kébryôn! ô Porphyriôn! quel redoutable rempart!
PISTHÉTÆROS.
Ensuite, quand le mur sera élevé, on redemandera l'empire à Zeus; et,

s'il dit qu'il ne veut pas, s'il ne revient pas tout de suite sur sa décision,
il faut lui déclarer la guerre sainte et défendre aux dieux de traverser, en
vrais libertins, votre domaine, pour descendre coucher avec des
Alkmènès, des Alopès, des Sémélès: s'ils y viennent, mettez le scellé
sur leurs instruments de plaisir, afin qu'ils n'en aient plus la jouissance.
Pour les hommes, je vous engage à leur dépêcher un autre oiseau, qui
leur enjoigne de la part des oiseaux, rois du monde,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 97
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.