Történet | Page 5

Béla Balázs
kis
faszöget. Borzasztó szeretnék.
Ifjabb Novoszád Ferenc felugrott a kis kerek székrõl, mely már oly
szép fényes volt az üléstõl, mint egy tükör. A hölgy kalapált egy kicsit
és kért egy marék kis faszöget, hogy hazavihesse. Aztán nem festett
többet, hanem õ is kukoricát dobált a Lenkének és arra akarta tanitani,
hogy féllábon álljon, mint a gólya. Késõbb odament Jung Kálmánhoz.
--Idejöhetek kicsit?--kérdezte a sovány, hosszú Rózától, aki akkor a

széken ült.--Hogy aludt Kálmán az éjjel?
Jung Róza felállt és pislogó, ijedt szemekkel nézte a hölgyet.
--Kérem tessék--mondta majdnem siró hangon és hirtelen beszaladt a
lakásba. A hölgy csodálkozva nézett utána, aztán leült a székre.
--Hogy érzi magát?--kérdezte Kálmántól. Nem fárasztja, ha beszélek
magához?
A fiu nem felelt, csak forró, komoly szemekkel nézett rá.
--Ne is beszeljen. Majd hozok máskor könyvet és felolvasok magának
vagy mesélek. Nemsokára jobban lesz, akkor maga is olvashat.
Jung Kálmán csendesen csóválta a fejét.--Én tudom, hogy meg fogok
halni--mondta alig hallható, súgó hangon.
A hölgy felugrott.--Dehogy fog. Maga azt nem is tudhatja. Verje ki ezt
a fejébõl. Nyárig egészséges lesz.
Jung Kálmán alig látható ajka megvonaglott. Mosolygott. Akkor a
hölgy föléje hajolt és letisztogatta válláról a barackvirág szirmokat,
melyek a kertbõl ráhullottak. Hirtelen megsimogatta a homlokát és az
arcát. Aztán gyorsan megfordult és a szobaurhoz ment.
--Elmegyek. Kisérj el.--Mondta fojtott hangon és már tüzte is a
kalapját.
--Várj egy kicsit.--Felelte a szobaúr.--Valamit beakarok fejezni.
--Rögtön gyere. Rögtön. Én megyek.--Akkor a hölgy el is indult és
futva ment fel a meredek lépcsõn.
--Kapaszkodj a keritésbe.--Kiáltott utána a szobaur.
Fent a korcsma elõtti szõlõlugasban érte utól. A hölgy egy fához
támaszkodva várta és lihegett a futástól. A lemenõ nap aranyos-piros
fénye az1 arcába és a nyakára sütött.

--Gyalázatos emberek vagyunk Géza,--mondta.--Oh milyen
gyalázatosak vagyunk.
--Miért?
--Hogy örülünk és játszunk tavasszal, bánattal, szépséggel és nem
törõdünk vele, hogy az a fiu a szemünk elõtt meghal. Az orvosom azt
mondta: menthetetlen. És a fiu tudja. Istenem, milyen rosszak vagyunk.
--Nincs igazad, Alice. Fáj neked az a sok halott, ha egy temetõkert
mellett elmégy?--Nem láttad õket élni. Jung Kálmánt sem láttad, ö már
messze van. Nekem nem fáj. Ha arra nézek, ahol az ágya van, mintha
egy óriási nyitott kapu volna mögötte a pince falában és messzire el
lehetne látni a világ mögé.
--Milyen nyájas, gyönyörû fiu!--Estig telehull a párnája
cseresznyevirággal. Az egész fehérségbõl csak a szeme sötétlik.
--Milyen kegyetlen a szépség Géza, Hogy minden szép. Minden,
minden.
--Látod ott a Kis-Svábhegy mögött épen lebukik a nap. Az az Isten
palettája. Egész nap festi a világot. De estére ugylátszik nincs
megelégedve, mert rákeni, ami festék a palettán maradt. A Svábhegy
fekete, a Jánoshegy kárminvörös és az ég szinarany.
--Hogy nézett rám.
--Azt mondtam itt az embereknek, hogy hercegnõ vagy, de hogy annak
titokban kell maradnia. Mondd meg a soffõrödnek, hogy ne fecsegjen.
--Miért csinálsz ilyen komédiákat?
Ezek egész életükben ötven emberrel ismerkednek meg, a Szénatéren
és a Krisztinavároson soha tul nem mennek. Az a fiu majd egy év óta
nem mozdult ki az udvarból se és tudja, hogy nem is fog többet.--Ezért.
--Hogy nézett rám.--Gyere. Nem jövök többet ide. Nem akarok soha
többé ide jönni.

Igy beszéltek, Aztán kimentek a Lovas-utra és találkoztak Zelma
nénivel, aki ruhakihordásról jött haza.
--Kezeit csókolom, méltósága--köszönt Zelma néni és tovább akart
menni.
--Mondja csak Zelma néni,--állította meg a hölgy--haragszanak rám a
Jungék valamiért? Ugy elszaladt elõlem ma a kislány.
--Isten ments, kezét csókolom.--Felelte Zelma néni és nagyon elpirult.
--Hát mért? Olyan félénk?
--Nem. Kezét csókolom. Ez a szobaur miatt van.
--A szobaur miatt?
--A Róza akart a szobaurnái festeni tanulni és azt gondolta, hogy hozzá
fog férjhez menni. És még valamiért. De azt nem illik mondani.
--Nem illik? Édes Zelma néni, kérem, kérem mondja meg.
--Nem. Azt nem lehet, kezét csókolom. Azt nem illik.
Zelma néni nem akarta megmondani és aztán elváltak. Este azt mondta
Zelma néni a férjének:
--Mért nem beretválkoztál te disznó, mikor tudtad, hogy itt lesz a
hercegné? És nem kötötted fel a nyakkendõdet sem. Két év múlva, ha a
szobaur ki fogja kapni az örökségét, nekünk minden hónapban ötven
forintot fog küldeni. De a Jungékkal baj lesz.
Akkor éjszaka vihar volt és a favirágok ugy hullottak az udvarra, mint a
hó. A tejkihordó leesett a lépcsõn.
Azután több napig nem jött el a hölgy. A szobaur minden délután
felállitotta a vásznat, ifjabb Novoszád Ferenc felkötötte a nyakkendõjét
és Zelma néni titokban a Szénatérig is elment nézni, hogy jön-e az
automobil. Azért, mert Jung Kálmán mindig a jobb oldalán feküdt,

hogy az ajtóra láthasson és többször elájult, mert ez nagyon fárasztotta.
Egy este tizenegy óra tájban megint eljöttek az alagút felõl azok a
fiatalemberek és lányok vagy tizen és kopogtattak a szobaur ablakán,
aztán bemásztak rajta és kihúzták a szobaurat az ágyból és
felöltöztették. Zongoráztak és lármáztak, aztán elmentek mindnyájan
éjszaka a Jánoshegyre.
--Zelma--mondta ifjabb Novoszád Ferenc a feleségének az ágyban.--A
hercegné is köztük van.
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 13
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.