come. She's staying in the street to
purchase some helmets and some armor in a shop.
RODOLPHE: Helmets and armor! And what's she intend to do with
'em?
ZEPHERINA: The first play that we will perform will be entirely
military.
RODOLPHE: Entirely military! My pretty child; and how will you set
about it?
ZEPHERINA: Licidas will be a cavalry man. And you? Why wouldn't
you make a second?
RODOLPHE: Me! Ah--for goodness sake!
ZEPHERINA: And why not? You think perhaps you have bad form?
RODOLPHE: No, truly. I don't think that.
ZEPHERINA: My mother will correct you.
RODOLPHE: And in what, Miss--if you please?
ZEPHERINA: To march straight ahead as you are doing, from being
rough, clumsy.
RODOLPHE: Miss, I intend to remain as I am.
ZEPHERINA: Sir, you are wrong. Look here. Your brother had the air
of a ninny.
RODOLPHE: Oh, that's true.
ZEPHERINA: Well. Now he has a free and easy bearing.
RODOLPHE: Not so much so as yet.
ZEPHERINA: That will come. But let's see what can be made of you.
RODOLPHE: Nothing.
ZEPHERINA: What! You cling to minor roles? Would you like to be a
guard at the back of the stage?
RODOLPHE: No, Miss.
ZEPHERINA: Perhaps you would simply play the bear in The Hunters
and the Milkmaid.
RODOLPHE: Miss--
ZEPHERINA: One of my mother's friends has that part; he won't let
you have it.
RODOLPHE: Miss. I don't wish to play a thing. Not to play anything at
all. Do you understand?
ZEPHERINA: Not possible! What would you do then?
RODOLPHE: What would I do? By Jove, I'd do what I am. Captain
Rodolphe Kriegschenmahl.
ZEPHERINA: Now that's fine. My mother is also Signora Fantastici;
me--Zepherina Fantastici. But you need to be good for something. My
job is that of young female leads. And you sir, would you believe it? I
think well enough of you to give you the role of Renaldo in Armida.
LICIDAS: Ah, Zepherina. What are you thinking of? That's mine.
ZEPHERINA: Let me do it, let me do it. It's necessary to attract
beginners. The role will revert to you.
RODOLPHE: Renaldo and Armida? What's that? That doesn't relate to
someone in our social circle? I don't wish to shock anyone.
ZEPHERINA: No, I assure you, don't worry. But look--try--
RODOLPHE: This child amuses me; I'd really like to act with her.
ZEPHERINA: Take off your big boots.
RODOLPHE: I never take them off. Not even at night.
ZEPHERINA: Still. Take them off.
RODOLPHE: I'd really like to, but I'll get cold in my legs.
ZEPHERINA: Take off your saber.
RODOLPHE: Miss.
ZEPHERINA: You will take it back.
RODOLPHE: Soon! You cannot leave your saber to trifle.
ZEPHERINA: I would like you to shave your mustaches.
RODOLPHE: Ah! that no. For goodness sakes, that's contrary to
regulations.
ZEPHERINA: But when I have to put a crown of roses on your head,
how's that going to look with mustaches?
RODOLPHE: Oh! That's true; that will go ill. And yet I love roses,
after the smell of tobacco, it's the best odor I know of.
ZEPHERINA: Seem to go to sleep.
RODOLPHE: Sometimes I sleep. Often, actually. But I don't seem to
be asleep. Must I close my eyes for that?
ZEPHERINA: Yes, without doubt; I am coming to kill you when you
are asleep.
RODOLPHE: Then return my saber to me, Miss. For in the end that's
not fair.
ZEPHERINA: Your face pleases me. Touch me, and prepared to strike
you, I will let the poignard fall.
RODOLPHE: Ah, now that's charming. If my face pleases you, I can
kiss you.
ZEPHERINA: Ah, no!
RODOLPHE: So much the worse.
ZEPHERINA: You are waking up.
RODOLPHE: I'm awake.
ZEPHERINA: You rise.
RODOLPHE: Here I am standing.
ZEPHERINA: Ah. Not like that. Your actions must be soft, smooth.
RODOLPHE: But my uniform is so tight that I cannot move my arms
except to exercise.
ZEPHERINA: Exercise! How dreadful! Take off your shirt and put on
my shawl in its place.
RODOLPHE: Your shawl? What's this signify, little witch?
ZEPHERINA: Obey!
RODOLPHE: Why look at that! She talks to me like my general.
ZEPHERINA: I am that, your general. You belong to us.
RODOLPHE: Me! I am not engaged. I didn't sign my enlistment.
ZEPHERINA: Dance with me. Hold the end of this shawl. Come
on--turn.
(Rodolphe dances with Zepherina; Licidas watches them laughing.)
RODOLPHE: Brother, you are laughing. I'm going. (gets wrapped up
in the shawl and falls down) Ah, cursed shawl.
(The door opens; Mr. and Mrs. Kriegschenmahl enter with the
Commissioner.)
MADAME DE KRIEGSCHENMAHL: My son. What a state you are
in! Has your brother fought with you?
LICIDAS: No, mother. It's Signora Zepherina who was making him
rehearse a lesson in dancing. She was Armida, he was Renaldo.
MADAME DE KRIEGSCHENMAHL: My son;
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.