Sevillan parturi eli Turha varovaisuus | Page 7

Pierre de Beaumarchais
Joitakuita kepposia toimittamassa, luultavasti? Ja sin? et siis n?hnyt h?nt??
L'éVEILLé. Aivan varmaan min? n?in h?net, koska h?n tapasi minut vallan kipe?n?, kuten sanoi; ja kyll? kai se oli totta, sill? min? tunsin kipuja koko ruumiissani, kun vaan kuulin h?nen siit? puhu... Ah, ah, aah...
BARTHOLO (osottelee h?nt?). Kun vaan kuulin h?nen siit? puhuvan!... Ent?s miss' on tuo heitti? La Jeunesse? Alinomaa anniskella l??kkeit? t?lle pikku pojalle ilman minun k?sky?ni! siin' on joku koiranjuoni sen takana.
Seitsem?s kohtaus.
(Edelliset; La Jeunesse tulee vanhuksen tavalla, vekara-sauva k?dess?; h?n aivastaa useita kertoja.)
L'éVEILLé (yh? haukotellen). Vai La Jeunesse?
BARTHOLO. Sin? saat aivastaa sunnuntaina.
LA JEUNESSE. Kas niin, enemm?n kuin viisikymment? ... viisikymment? kertaa ... hetken ajalla! (H?n aivastaa.) Min? olen uuvuksissa.
BARTHOLO. Kuinka! min? kysyn teilt? molemmilta, onko joku mennyt sis??n Rosinan luoksi, ettek? te sano, ett? tuo parturi...
L'éVEILLé (yh? haukotellen). Onko h?n siis joku herra Figaro? Aah! ah...
BARTHOLO. Min? takaan, ett? se lurjus on salaliitossa h?nen kanssansa.
L'éVEILLé (itkien kuin hupsu). Min? ... min?k? salaliitossa!...
LA JEUNESSE (aivastaen). No! mutta herrani, l?ytyyk? ... l?ytyyk? oikeutta?
BARTHOLO. Oikeutta! Se sopii hyvin teid?n kaltaisten kurjien kesken; oikeutta! Min? olen teid?n is?nt?nne, min?, ja olen siis aina oikeassa.
LA JEUNESSE (aivastaen). Mutta, Jumal'auta, kun asia on totta...
BARTHOLO. Kun asia on totta! Jos min? en tahdo, ett? se on totta, v?it?nh?n, ett? se ei ole totta. Kun vaan antaisi kaikkien noitten lurjusten olla oikeassa, niin saisi pian n?hd?, mit? auktoritetist? tulisi.
LA JEUNESSE (aivastaen). Min? tahdon yht? mielell?ni saada eroni. Hirve? palvelus, ja aina helvetin puuha!
L'éVEILLé (itkien). Rehellist? miesraukkaa kohdellaan niinkuin konnaa.
BARTHOLO. Mene siis ulos, rehellinen mies! (H?n osottelee heit?.) Et tschi et tscha; toinen aivastaa ja toinen haukottelee minua vasten naamaa.
LA JEUNESSE. Ah! herrani, min? vannon teille, ett? ilman neiti? ei olisi ... ei olisi mahdollista j??d? t?h?n taloon.
(H?n menee ulos aivastaen.)
BARTHOLO. Mihin tilaan tuo Figaro on saattanut heid?t kaikki! Min? n?en, mit? h?n tarkoittaa: se veijari tahtoisi maksaa minulle nuot sata écu't?ni kukkaroansa avaamatta...
Kahdeksas kohtaus.
(Bartholo, don Bazil; Figaro, piilossa kabinetiss?, tulee tuon tuostakin n?kyviin ja kuuntelee heit?.)
BARTHOLO (jatkaa). Ah! don Bazil, te tulette antamaan Rosinalle h?nen soitantotuntiansa?
BAZIL. Sen on kaikkein v?hemmin kiiru.
BARTHOLO. Min? k?vin teid?n luonanne, mutta en tavannut teit?.
BAZIL. Min? olin l?htenyt ulos teid?n asioittenne vuoksi. Kuulkaa uutinen, joka on jotenkin harmillinen.
BARTHOLO. Teillek??
BAZIL. Ei, teille. Kreivi Almaviva on kaupungissa.
BARTHOLO. Puhukaa hiljaa. H?nk?, joka antoi etsi? Rosinaa koko Madrid'issa?
BAZIL. H?n asuu ison torin ??ress? ja k?y joka p?iv? ulkona valhepuvussa.
BARTHOLO. Ei ole ep?ilemist?k??n, tuo tarkoittaa minua. Ja mit?s tehd??
BAZIL. Jos h?n olisi yksityinen mies, voisi saada h?net poistetuksi.
BARTHOLO. Niin, sill? tavoin, ett? ment?isiin v?ijyksiin illalla, aseilla ja haarniskalla varustettuna...
BAZIL. Bone Deus! Saattaa itsens? rettel?ihin! Her?tt?? pahanlaatuinen juttu, se k?y laatuun; ja yleisess? kiihtymyksess? moittia niinkuin p??-moittijat; concedo.
BARTHOLO. Ainoa keino p??st? miehest? vapaaksi!
BAZIL. Moite, hyv? herra! Te ette tied? ensink??n, mit? halveksitte; min? olen n?hnyt mit? kunnollisimpia ihmisi?, joista se on ollut v?h?ll? tehd? lopun. Uskokaa pois, ei l?ydy typer?? h?ijyytt?, ei kauheita asioita eik? tolkutonta tarinaa, jota ei voisi uskottaa suuren kaupungin laiskureille, kun vaan suorittaa asiansa hyvin: ja meill? on t??ll? erinomaisen taitavia miehi?!... Ensiksi hiljainen huhu, joka siveltelee maata ik??nkuin p??skynen ennen raju-ilmaa, pianissimo, suhisee ja kulkee hitaasti sek? kylv?? vierress?ns? myrkytetyn nuolen. Joku suu korjaa sen haltuunsa ja piano, piano, luikahuttaa sen taitavasti korvaanne. Paha ty? on tehty; se it??, se l?nkeilee, se vaeltaa, ja rinforzando suusta suuhun paholainen kulkee; sitten yht'?kki?, en tied? mill? tavoin, n?ette moitteen nousevan pystyyn, sihisev?n, paisuvan, kasvavan silmin-n?ht?v?sti. Se sy?ks?ht??, lent??, py?rii, tempaa irti, vet?? my?t?ns?, paukahtaa ja jyrisee ja siit? tulee, kiitos taivaan, yhteinen huuto, julkinen crescendo, yleinen vihan ja vainon chorus. Kuka perhana voisi sit? vastustaa?
BARTHOLO. Mutta mit? l?rp?tyst? te tuolla somerratte, Bazil? Ja mik? yhteys tuolla piano-crescendo'lla lienee minun asemani kanssa?
BAZIL. Kuinka, mik? yhteys? Mit? jokainen tekee vihollisensa poistamiseksi, se t?ytyy meid?n tehd?, est??ksemme teid?n vihollistanne l?hestym?st?.
BARTHOLO. L?hestym?st?? Min? aion naida Rosinan, ennenkuin h?n edes tiet??, ett? tuo kreivi on olemassa.
BAZIL. Siin? tapauksessa teill? ei ole hetke?k??n hukata.
BARTHOLO. Ja kenest? se riippuu, Bazil? Min? olen antanut teid?n huoleksenne kaikki t?m?n asian sivuhaarat.
BAZIL. Niin, mutta te olette itaroinnut kustannuksia; ja hyv?n j?rjestyksen sopusoinnussa ovat ep?tasainen avioliitto, v??r? tuomio ja julkinen lains??nt?jen laiminly?nti ep?sointuja, joita aina tulee valmistaa ja peitell? kullan t?ydellisell? soinnulla.
BARTHOLO (antaen h?nelle rahaa). T?ytyy suostua kaikkiin, mit? tahdotte; mutta saattakaamme asia perille.
BAZIL. Sep? vasta puhetta. Huomenna kaikki on valmiina: teid?n tulee laittaa niin, ett'ei kukaan t?n??n p??se holhottia neuvomaan.
BARTHOLO. Luottakaa te siin? kohden minuun. Tuletteko t?n? iltana, Bazil?
BAZIL. ?lk?? katsoko sit? varmaksi. Yksist??n teid?n naimisenne antaa minulle tekemist? koko p?iv?ksi; ?lk?? katsoko sit? varmaksi.
BARTHOLO (saattaa h?nt?). N?yr? palvelijanne.
BAZIL. J??k??, tohtori, j??k?? vaan.
BARTHOLO. Ei, ei. Min? aion teid?n per?st?nne lukita oven kadun puolelta.
Yhdeks?s kohtaus.
(Figaro, yksin, tulee ulos kabinetist?.)
FIGARO. Voi tuota hyv?? varovaisuutta! Lukitse, lukitse ovi kadulle p?in; ja min? avaan sen uudestaan kreiville ulos menness?ni. H?n on aika lurjus, tuo Bazil! Onneksi h?n on viel? suurempi hupsu. Sill?, joka tahtoo moittimisella nostaa huomiota maailmassa, tarvitsee olla arvoisa asema, korkea suku, nimi, virka, sanalla sanoen
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 21
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.