R.U.R. | Page 5

Karel Capek
všichni vaši úředníci jsou Roboti?
Domin
Ano, úředníci. Ale ředitelové ne. Dovolte, slečno Gloryová: inženýr Fabry,
generální technický ředitel Rossumových Univerzálních Robotů. Doktor Gall, přednosta
fyziologického a výzkumného oddělení. Doktor Hallemeier, přednosta ústavu pro
psychologii a výchovu Robotů. Konzul Busman, generální komerční ředitel, a stavitel
Alquist, šéf staveb Rossumových Univerzálních Robotů.
Helena
Odpusťte, pánové, že - že -- - Je to hrrozné, co jsem provedla?
Alquist
Ale chraň bůh, slečno Gloryová. Prosím, sedněte.
Helena
(usedne) Jsem hloupé děvče. Teď - teď mne pošlete první lodí zpátky.
Dr. Gall
Za nic na světě, slečno. Proč bychom vás posílali pryč?
Helena
Protože už víte - protože - protože bych vám bouřila Roboty.
Domin
Drahá slečno Gloryová, tady už bylo na sta spasitelů a proroků. Každá loď
některého přiveze. Misionáře, anarchisty, Armádu spásy, všechno možné. To je vám

úžasné, co je na světě církví a bláznů.
Helena
A vy je necháte mluvit k Robotům?
Domin
Proč ne? Doposud toho všichni nechali. Roboti si všechno pamatuji, ale nic víc.
Dokonce se ani nesmějí tomu, co lidé říkají. Skutečně, přímo k nevíře. Baví-li vás to,
drahá slečno, dovedu vás do skladiště Robotů. Je jich tam asi tři sta tisíc.
Busman
Tři sta čtyřicet sedm tisíc.
Domin
Dobrá. Můžete k ním promluvit, co chcete. Můžete jim přečíst bibli, logaritmy
nebo co je vám libo. Můžete jim dokonce kázat o lidských právech.
Helena
Oh, myslím, že... kdyby se jim ukázalo trochu lásky -
Fabry
Nemožno, slečno Gloryová. Nic není člověku cizejšího než Robot.
Helena
Proč je tedy děláte?
Busman
Hahaha, to je dobré! Proč se dělají Roboti!
Fabry
Pro práci, slečno. Jeden Robot nahradí dva a půl dělníka. Lidský stroj, slečno
Gloryová, byl náramn
ě nedokonalý. Musel se jednou konečně odstranit.
Busman
Byl příliš drahý.
Fabry
Byl málo výkonný. Moderní technice už nemohl stačit. A za druhé - za druhé - je
to veliký pokrok, že... pardon.
Helena
Co?
Fabry
Prosím za odpuštění. Je to veliký pokrok rodit strojem. Je to pohodlnější a
rychlejší. Každé zrychlení je pokrok, slečno. Příroda neměla ponětí o moderním tempu
práce. Celé dětství je technicky vzato holý nesmysl. Prostě ztracený čas. Neudržitelné
mrhání časem, slečno Gloryová. A za třetí -
Helena
Oh, přestaňte!
Fabry
Prosím. Dovolte, co vlastně chce ta vaše Liga - Liga - Liga humanity?
Helena
Má zvláště - zvláště má chránit Roboty a - a zajistit jim - dobré zacházení.
Fabry
To není špatný cíl. Se stroji se má dobře zacházet. Namouduši, to si chválím.
Nemám rád poškozené věci. Prosím vás, slečno Gloryová, zapište nás všechny za
přispívající, za řádné, za zakládající členy té vaší Ligy!

Helena
Ne, vy mi nerozumíte. My chceme - zvláště - my chceme Roboty osvobodit!
Hallemeier
Jak, prosím vás?
Helena
Má se s nimi jednat... jednat... jako s lidmi.
Hallemeier
Aha. Mají snad hlasovat? Nemají dokonce dostávat mzdu?
Helena
Ovšemže mají!
Hallemeier
Koukejme. A co by s ní, prosím vás, dělali?
Helena
Koupili si... co potřebují... co by je těšilo.
Hallemeier
To je moc hezké, slečno; jenomže Roboty nic netěší. Hrome, co si mají
koupit? Můžete je krmit ananasy, slámou, čím chcete; jim je to jedno, nemají vůbec chuti.
Nemají na ničem zájmu, slečno Gloryová. U čerta, nikdo ještě neviděl, že by se Robot
usmál.
Helena
Proč... proč... proč je neuděláte šťastnější?
Hallemeier
To nejde, slečno Gloryová. Jsou to jen Roboti. Bez vlastní vůle. Bez vášní.
Bez dějin. Bez duše.
Helena
Bez lásky a vzdoru?
Hallemeier
To se rozumí. Roboti nemilují nic, ani sebe. A vzdor? Já nevím; jen zřídka,
jen časem -
Helena
Co?
Hallemeier
Nic vlastně. Ně
kdy se jaksi pominou. Cosi, jako padoucnice, víte? Říká se
tomu křeč Robotů. Najednou některý praští vším, co má v ruce, stojí, skřípá zuby - a musí
přijít do stoupy. Patrně porucha organismu.
Domin
Vada ve výrobě.
Helena
Ne, ne, to je duše!
Fabry
Myslíte, že duše začíná skřípáním zubů?
Domin
To se odstraní, slečno Gloryová. Doktor Gall dělá zrovna nějaké pokusy
Dr. Gall
S tímhle ne, Domine; teď dělám nervy na bolest.
Helena
Nervy na bolest?

Dr. Gall
Ano. Roboti skoro necítí tělesné bolesti. Víte, nebožtík mladý Rossum příliš
omezil nervovou soustavu. To se neosvědčilo. Musíme zavést utrpení.
Helena
Proč - proč - Nedáte-li jim duši, proč jim chcete dát bolest?
Dr. Gall
Z průmyslových důvodů, slečno Gloryová. Robot se někdy poškodí sám,
protože ho to nebolí; strčí ruku do stroje, ulomí si prst, rozbije si hlavu, to mu je jedno.
Musíme jim dát bolest; to je automatická ochrana před úrazem.
Helena
Budou šťastnější, když budou cítit bolest?
Dr. Gall
Naopak; ale budou technicky dokonalejší.
Helena
Proč jim nestvoříte duši?
Dr. Gall
To není v naši moci.
Fabry
To nyní v našem zájmu.
Busman
To by zdražilo výrobu. Propánička, krásná dámo, vždyť my to děláme tak
lacino! Sto dvacet dolarů ošacený kus, a před patnácti lety stál deset tisíc! Před pěti lety
jsme pro ně kupovali šaty; dnes máme vlastní tkalcovny a ještě expedujeme látečky
pětkrát laciněji než jiné továrny. Prosím vás, slečno Gloryová, co platíte metr plátna?
Helena
Nevím - - skutečn
ě -- zapomněla jsem.
Busman
Můj ty Tondo, a pak chcete zakládat Ligu humanity! Stojí už jen třetinu,
slečno; všechny ceny jsou dnes na třetině a ještě půjdou níž, níž, níž, až
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 27
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.