embora
pouco nitido sob o ponto de vista litterario, honra e justifica a alta
reputação do engenheiro, pois representa todo um complexo plano de
obras de aterramento, de esgotos, de hygiene, de alinhamento de ruas e
travessas nas partes da cidade a reconstituir ou a construir de novo, de
construcção de edificios publicos, entre elles os Paços Reaes, a
Biblioteca e as Alfandegas, e tambem particulares, nas devidas
condições de segurança contra tremores de terra e de isolamento do
fogo; da forma dos predios, sem passagens cobertas para evitar
attentados nocturnos; da salvaguarda dos terrenos destinados a
servidões militares junto ás fortificações da cidade, e de tantos outros
assuntos importantes que curioso é seguir entre o emmaranhado da
prosa do illustre militar, e que, como vimos já, lhe vem dar a primazia
de muitas iniciativas que lhe não eram attribuidas.
A parte 3.^a da dissertação é muito interessante, porque trata dos
serviços de limpeza da cidade, esgotos, abastecimento de agua, bocas
de incendio, reconstrucção dos edificios do Terreiro do Paço, largura e
estructura das ruas, á laia das de Inglaterra, com as respectivas plantas
traçadas por Manuel da Maia, e que é pena se não saiba onde param,
para ver se foram realmente seguidas, quando taes edificios e ruas se
fizeram.
Debaixo de muitos pontos de vista ha de esta memoria interessar aos
estudiosos. Diz o seguinte:
*1.^a Dissertação sobre a renovação da Cidade de Lisboa por Manoel
da Maya, Engenhr.^o mor do R.^{no}*
1.--Reconhecida, e observada a destruição da cid.^e de Lix.^a (no 1.^o
de Nov. de 1755)[15] he precizo intentar-se a sua renovação, e como
esta se pode executar por diversos modos, parece tambem precizo que
estes se preponderem p.^a entre elles se fazer eleição do [~q] se
conhecer com mais ventagens, e menos inconvenientes. Os modos que
me occorrem são os seguintes.
2.--O primr.^o restituila ao seu antigo estado, levantando os edificios
nas suas antigas alturas, e as ruas nas suas mesmas larguras. Este 1.^o
modo suppoem, [~q] o terremoto passado não he pronostico de outro; e
que assim como em m.^{tos} annos ant.^{es} senão experimentou
outro sem.^e assim se não pode esperar subsequente; e [~q] por esta
forma se restituirá Lix.^a promptissimam.^{te} ao seu antigo estado, e
com edif.^{os} melhorados por novos; recebendo e acomodando o
mesmo n.^o de gente, e obtendo os proprietarios os seus antigos
rendim.^{tos} ficando Lix.^a deste modo com alg[~u]a melhora do [~q]
dantes era; servindo os mesmos destroços, e ruinas p.^a a erecção dos
edif.^{os} evitando o trab.^o e despeza dos dezentulhos; cuja
acomodação se faz mui dificil, e talvez de prejuizo, onde os quizerem
acomodar, ou seja no mar ou na terra.
3.--O 2.^o modo, levantando os edificios nas suas antigas alturas, e
mudando as ruas estreitas em ruas largas. Este 2.^o modo tambem
despreza a precaução do terremoto, e attende em pr.^o logar a melhor
serventia do publico pela largura das ruas, e conservando nas alturas
das cazas abundantes commodos p.^a os habitadores, [~q] restarão
livres do horrivel flagello, e p.^a os proprietarios a mayor p.^{te} dos
rendim.^{tos}, ficando a cid.^e mais formosa do [~q] d'antes era, com
boas entradas, [~q] p.^a ella se poderão fazer no terr.^o do Paço,
evitandose passagens cobertas, e melhorandose alguns edificios
mayores arruinados; ficando deste modo Lix.^a com conhecidas
ventagens, e conservandose em m.^{ta} p.^{te} os interesses dos
prejudicados nas ruinas, o [~q] não deixa de merecer attenção.
4.--O 3.^o modo, diminuindo as alturas a dous pavim.^{tos} sobre o
terreo, e mudando as ruas estreitas em largas.
5.--Este 3.^o modo se acautela contra sem.^{es} assaltos, diminuindo
as alturas dos edif.^{os} por se temerem nos mais altos as ruinas mais
certas, e de mayores prejuizos: como p.^{lo} contr.^o nas ruas mais
largas mayor facilid.^e p.^a se escapar dos destroços, [~q] nas estreitas
serv[~e] de grande impedim.^{to} ao retiro.
6.--O 4.^o modo, arrazando toda a cid.^e baixa, levantandoa com os
entulhos, suavizando assim as subidas p.^a as p.^{tes} altas, e fazendo
descenso p.^a o mar com melhor correnteza das aguas, formando novas
ruas com liberd.^e competente, tanto na largura, como na altura dos
edif.^{os} [~q] nunca poderá exceder a largura das ruas. Este 4.^o
modo não só attende, como o terceiro, a prevenção de sem.^e flagello,
assim na observação da altura das cazas, como na largura das ruas, mas
a facilitar a difficil acomodação dos dezentulhos, servindose delles p.^a
suavizar a aspereza das serventias da cid.^e baixa p.^a a alta, e
expelindo tambem as aguas com melhor exito p.^a o mar, livrando
Lix.^a baixa das inundaçoens [~q] padece em occasioens de maré chea.
7.--O 5.^o modo, desprezando Lix.^a arruinada, e formando outra de
novo desde Alcantara até Pedrouços; com permissão porem de [~q] os
donos das cazas de Lix.^a arruinada as podess[~e] levantar como
quizessem. Este 5.^o modo se facilita mais [~q] todos; por[~q] em
pr.^o lugar não
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.