recebe elle a bordo as pessoas de terra, e
faz-lhes as honras da sua morada com a satisfação e liberalidade que o
caracterisa.
As festas de bordo fazem-se sempre _com a prata da casa_, e comtudo
é por extremo agradavel a vista que offerece um navio preparado para
celebrar qualquer data memoravel, ou para festejar a visita de um
personagem. Galhardetes e bandeiras com as côres symetricamente
dispostas adornam os mastros; outros forram os toldos e formam
sanefas pelas amuradas; lustres e troféus feitos com armas e
instrumentos nauticos transformam a tolda do navio em salão de baile
elegantemente adornado; os proprios pandeiros de cabos colhidos com
arte desenham no nitido convez florões e iniciaes, ou servem de divans
aos convidados. Os altos personagens são recebidos com marchas
tocadas pelas cornetas e tambores, com musicas executadas pelas
charangas, com revista da guarnição a postos de combate, com salvas
de artilheria. De noite illumina-se o mar com foguetes e tigellinhas. De
tudo isto fallou Camões.
Começa a embandeirar-se toda a armada,
E de toldos alegres se
adornou
Por receber com festas e alegria;
(Lus. I, 39.)
Sonorosas trombetas incitavam
Os animos alegres, resoando;
(Lus. II, 100.)
Outros
Instrumentos altinosos tangiam.
(Lus. II, 90.)
Vem arnezes, e peitos reluzentes,
Malhas finas e laminas seguras,
Escudos de pinturas differentes,
Pelouros e espingardas de aço puras,
Arcos e sagittiferas aljavas,
Partazanas agudas, chuças bravas;
As
bombas vem de fogo e juntamente
As panellas sulphuras tão
damnosas.
(Lus. I, 67, 68.)
Não faltam ali os raios de artificio
Os tremulos cometas imitando;
Fazem os bombardeiros seu officio,
O céu, a terra, e as ondas
atroando
(Lus. XI, 90.)
Ás salvas de bordo _agradecem_ as fortalezas de terra, salvando
tambem:
Respondem-lhe de terra juntamente
Co'o raio volteando com zonido;
(Lus. II, 91.)
e o canhão faz ouvir tanto e tão repetidas vezes a sua voz atroadora que
as festas e cumprimentos entre gente maritima são sempre
Á maneira de peleja.
(Lus., ibidem.)
Veja-se agora se n'este assumpto, aliás secundario, esqueceu ao Poeta
alguma circumstancia notavel!
IV
Se dos costumes dos homens do mar passamos aos trabalhos manuaes,
que constituem a parte pratica da sua arte, vamos encontrar nos
Lusiadas descripções e allusões a quasi todas as fainas e manobras tão
variadas, que são necessarias para fazer servir essa complicada machina
que se chama _navio_.
É imponente o espectaculo que offerece a tolda de um navio em faina
geral de fazer-se de véla. Por mais numerosa que seja a guarnição,
todos tem o seu posto detalhado e todos tem que fazer. Descreve
Camões essa faina da maneira seguinte:
Já nas naus os bons trabalhadores
Volvem o cabrestante, e repartidos
Pelo trabalho, uns puxam pela amarra,
Outros quebram co'o peito a
dura barra,
Outros pendem da verga e já desatam
A véla.
(Lus. IX, 10, 11.)
Está o ferro a _pique_, redobram os esforços dos marinheiros para o
suspender;
As ancoras tenaces vão levando,
(Lus. II, 18.)
e ao mesmo tempo
Da proa as vélas _sós_ ao vento dado,
(Lus., ibidem.)
obrigam o navio a _fazer cabeça_, e eil-o que vae em demanda da
barra.
Nos versos que acabamos de citar estão compendiadas todas as
manobras necessarias para um navio se fazer de véla. Não o faria
melhor o Bonnefoux ou o Bréart!
Na descripção da tempestade do canto VI, encontram-se todas as
manobras de que se lança mão debaixo de tempo. O mestre, que
presente o golpe de vento, _apita á gente_ e manda _carregar e ferrar
joanetes_,
Os traquetes das gaveas tomar manda,
(Lus. VI, 70)
Mal estão carregados os joanetes, já o vento está a contas com o navio.
_Carrega a véla grande!_
«Amaina a grande véla!»
(Lus. VI, 71.)
Não se carregou a maior a tempo, por isso ella se rasgou, e o navio,
dando a borda de sotavento, metteu dentro uns poucos de _mares_;
No romper da véla a nau pendente
Toma grão somma d'agua pelo
bordo.
(Lus. VI, 72.)
É preciso allivial-o, quanto seja possivel, dos pesos, e esgotar a agua.
Por isso o mestre ordena:
«Alija tudo ao mar,
Vão outros dar á bomba, não cessando!»
(Lus., ibidem.)
e não se esquece de reforçar a _gente do governo_, pondo ao leme
Tres marinheiros duros e forçosos,
(Lus. VI, 73.)
passando-lhe ainda para mais segurança
Talhas d'uma e d'outra parte.
(Lus., ibidem.)
Chega o navio a um porto pouco conhecido. Ao _investir_ a barra
depara-se com uma pedra á flor d'agua. É necessario _safar_ d'ella e
quanto antes. Aqui é inevitavel alguma confusão; não se sabe para que
lado será melhor _guinar_, e por isso os marinheiros
Maream vélas, ferve a gente irada
O leme a um bordo e a outro
atravessando;
O mestre da poppa brada.
(Lus. II, 24.)
Com similhante contratempo é melhor não commetter a barra e
_fundear em franquia_; por isso o commandante
Não entra pela barra, e surge fóra.
(Lus. I, 102.)
Mas depois de reconhecida a barra já se póde tentar a entrada; então
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.