Lendas e Narrativas | Page 8

Alexandre Herculano
morde-nos surgindo debaixo dos pés como a vibora, ou
despedaça-nos como o leão pulando d'entre os juncaes. Que lhe importa
a ella a magestade do throno, a sanctidade do templo, a paz domestica,
o ouro do rico, o ferro do guerreiro? Mediu as distancias, calculou as
difficuldades, meditou no silencio, e riu-se de tudo isso!"
E Al-gafir o triste desatou a rir ferozmente, Abdu-r-rahman olhava para
elle espantado.
"Mas--proseguiu o fakih--ás vezes Deus suscita um dos seus servos, um
dos seus servos de animo tenaz e forte, possuido tambem de alguma
idéa occulta e profunda, que se alevante, e rompa a trama urdida nas
trévas. Este homem no caso presente sou eu. Para bem? Para mal?--Não
sei; mas sou! Sou eu que, venho revelar-te como se prepara a ruina do
teu throno, e a destruição da tua dynastia."
"A ruina do meu throno?--gritou Abdur-r-rahman pondo-se em pé e
levando a mão ao punho da espada.--Quem, a não ser algum louco,
imagina que o throno dos Beni-Umeyyas póde, não digo

desconjunctar-se, mas apenas vacilar debaixo dos pés de
Abdu-r-rahman? Quando, porém, falarás enfim claro, Al-muulin?"
E a colera e o despeito faiscavam-lhe nos olhos. Com a sua habitual
impassibilidade o fakih proseguiu:
"Esqueces-te, kalifa, da tua reputação de prudencia e longanimidade.
Pelo propheta! Deixa divagar um velho tonto como eu ... Não!... Tens
razão ... Basta! O raio que fulmina o cedro desce rapido do céu. Quero
ser como elle ... Amanhan a estas horas o teu filho Abdallah ter-te-ha já
privado da corôa para a cingir na propria fronte, e o teu successor
Al-hakem terá perecido sob um punhal d'assassino. Ainda te
encolerisas? Foi acaso demasiado extensa a minha narrativa?"
"Infame!--exclamou Abdu-r-rahman--Hypocrita, que me tens enganado!
Tu ousas calumniar o meu Abdallah? Sangue! Sangue ha-de correr,
mas é o teu. Crias que com essas visagens d'inspirado, com esses trajos
de penitencia, com essa linguagem dos sanctos poderias quebrar a
affeição mais pura, a de um pae? Enganas-te, Al-gafir! A minha
reputação de prudente, verás que era bem merecida."
Dizendo isto o kalifa ergueu as mãos como quem ia a bater as palmas.
Al-muulin interrompeu-o rapidamente, mas sem mostrar o menor
indicio de perturbação ou terror.
"Não chames ainda os eunuchos; porque assim é que dás provas de que
não a merecias. Conheces que me seria impossivel fugir. Para matar ou
morrer sempre é tempo. Escuta, pois, o infame, o hypocrita até o fim.
Acreditarias tu na palavra do teu nobre e altivo Abdallah? Bem sabes
que elle é incapaz de mentir a seu amado pae, a quem deseja longa vida
e todas as prosperidades possiveis."
O fakih desatára de novo n'um rir trémulo e hediondo. Metteu a mão no
peitilho da aljarabia e tirou uma a uma muitas tiras de pergaminho:
pô-las sobre a cabeça e entregou-as ao kalifa, que começou a lêr com
avidez. A pouco e pouco Abdu-r-rahman foi empallidecendo, as pernas
vergaram-lhe, e por fim deixou-se cahir sobre os coxins do throno, e
cobrindo a cara com as mãos, murmurou:--"Meu Deus! porque te
mereci isto!"
Al-muulin fitára nelle um olhar de girifalte, e nos labios vagueava-lhe
um riso sardonico e quasi imperceptivel.
Os pergaminhos eram varias cartas dirigidas por Abdallah aos rebeldes
das fronteiras do oriente, os Beni-Hafsun, e a diversos cheiks berebéres,

dos que se haviam domiciliado na Hespanha, conhecidos pelo seu
pouco affecto aos Beni-Umeyyas. O mais importante, porém, de tudo
era uma extensa correspondencia com Umeyya-ibn-Ishak, guerreiro
celebre e antigo alcaide de Santarem, que por graves offensas passára
ao serviço dos christãos de Oviedo e Asturias com muitos cavalleiros
illustres da sua clientela. Esta correspondencia era completa de parte a
parte. Por ella se via que Abdallah contava não só com os recursos dos
mussulmanos seus parciaes, mas tambem com importantes soccorros
dos infiéis por intervenção de Umeyya. A revolução devia rebentar em
Cordova pela morte de Al-hakem e pela deposição de Abdu-r-rahman.
Uma parte da guarda do alcaçar de Azzahrat estava comprada. Al-barr,
que figurava muito nestas cartas, seria o hadjeb ou primeiro ministro do
novo kalifa. Alli se liam, emfim, os nomes dos principaes personagens
implicados na revolta, e todas as circumstancias desta eram explicadas
ao antigo alcaide de Santarém com aquella individuação que nas suas
cartas elle constantemente exigia. Al-muulin falára verdade:
Abdu-r-rahman via despregar diante de si a longa teia da conspiração,
escripta com letras de sangue pela mão de seu proprio filho.
Durante algum tempo o kalifa conservou-se como a estatua da dôr na
postura que tomára. O fakih olhava fito para elle com uma especie de
cruel complacencia. Al-muulin foi o primeiro que rompeu o silencio: o
principe Beni-Umeyya, esse parecia ter perdido o sentimento da vida.
"É tarde:--disse o fakih.--Chegará em breve a manhan. Chama os
eunuchos. Ao romper do sol a minha cabeça pregada nas portas de
Azzahrat
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 73
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.