Le pacha trompé ou Les deux ours | Page 6

Ernest Doin
la plus grande attention: l'ours va commencer. (Un esclave
apporte une guitare, l'ours griffe l'air: «Au clair de la lune.»)
LAGINGEOLE
Admirez cet air chéri par tous les amateur de l'art
SCHAHABAHAM

On a beau dire, il n'y a que les européens pour ces choses-là; un ours
turc n'en ferait jamais autant. Dites-moi, l'homme, comment vous y
êtes-vous pris pour instruire cet animal d'une manière aussi surprenante?
Si vous me répondez juste, je vous nomme gouverneur de mes enfants.
LAGINGEOLE
Seigneur, vous prenez un ours; il faut pour cela qu'il soit jeune;
cependant il serait vieux que ce serait absolument la même chose. Vous
l'élevez comme il faut, je dis, comme il faut, car là-dessus chacun a sa
manière, et je n'en puis fixer aucune particulièrement. Vous lui donnez
de l'éducation, et il se trouve instruit, s'il profite de vos leçons.
SCHAHABAHAM
Parbleu! vous m'étonnez autant que votre ours. Mais comment diable
avez-vous pu le rendre musicien?
LAGINGEOLE
Seigneur, je lui ai appris la musique.
SCHAHABAHAM (à part)
Cet homme-là s'exprime avec une clarté, une facilité qui me
surprennent! (Haut.) Votre ours danse-t-il, mon ami?
LAGINGEOLE
Oui, Seigneur. Allons, Rustaut, faites vos invitations.
SCHAHABAHAM
Qu'il prenne pour danser mes deux jeunes esclaves. (Il désigne Victor et
Auguste).
LAGINGEOLE
Obéissez, Rustaut. (L'ours s'approche des deux esclaves, ils dansent

tous les trois au son de la musique, ensuite ils forment le rond et l'ours
approche sa tête de Victor comme s'il voulait lui parler bas à l'oreille.)
VICTOR (à part)
Ciel! protège mon pauvre oncle.
(Reprise du choeur).
Quelle fête Qui s'apprête! Amis, crions: allah! chantons, chantons,
crions: Allah!
(Tout le monde sort, l'ours s'échappe des mains de l'esclave et court
après Marécot qui se sauve à toute jambe du côté opposé à la foule.)

SCÈNE 11me
SCHAHABAHAM, LAGINGEOLE.
LAGINGEOLE (à part et regardant le pacha).
Que signifie cela? Se douterait-il?...
SCHAHABAHAM (avec mystère).
Ils n'y sont plus. Je voulais vous prévenir d'une chose; c'est qu'il m'est
venu une idée.
LAGINGEOLE
Vrai?
SCHAHABAHAM
J'ai d'autres ours dans ma ménagerie, car je ne vous cache pas que je les
affectionne singulièrement; j'en ai un surtout, mon ours de la mer
glaciale, que j'ai fait élever d'une façon toute particulière. D'abord il y a
en lui... d'excellents principes, il affectionne la chair humaine.

LAGINGEOLE
Vraiment?
SCHAHABAHAM
Il a mangé dernièrement deux de mes eunuques que je lui avais donnés
pour gouverneurs.
LAGINGEOLE
Pauvre bête!
SCHAHABAHAM
J'ai peur que ça ne lui fasse mal... parce qu'il paraît que c'est difficile à
passer.
LAGINGEOLE
Je crois bien, parbleu, deux hommes.
SCHAHABAHAM
Alors, pour aider à la chose, je voudrais aujourd'hui faire danser mon
ours avec le vôtre. Voilà mon idée; je me disais tout à l'heure que deux
ours qui danseraient l'allemande, ce serait bien plus gracieux et bien
plus singulier. Est-ce que vous ne pourriez pas donner à mes ours
quelques leçons de danse?
LAGINGEOLE (à part).
Ah! diable!
SCHAHABAHAM
Mais moi je suis pressé de m'amuser, et si vous voulez commencer
sur-le-champ, on va vous enfermer avec eux, rien qu'une petite
demi-heure, cela suffira toujours pour les premières positions.

LAGINGEOLE (à part).
Ah! mon Dieu!
SCHAHABAHAM
Mais il faut vous dépêcher, parce que voyez-vous, je suis naturellement
la douceur même; mais quand mes gens me fâchent ou
m'impatientent...
LAGINGEOLE
Eh bien, quel parti prenez-vous?
SCHAHABAHAM
Dame! je leur fais tout bonnement couper la tête.
LAGINGEOLE
C'est un moyen; mais...
SCHAHABAHAM
Moi, je trouve que cela tranche les difficultés.
LAGINGEOLE
D'accord. Mais s'il m'était permis là-dessus de vous présenter mon
système d'économie politique...
SCHAHABAHAM
Comment donc! présentez-le, je vous en prie.
LAGINGEOLE
Vous savez sans doute ce que c'est que l'économie politique.

SCHAHABAHAM
Allez toujours, allez toujours.
LAGINGEOLE
Tenez, c'est moi qui serai l'exemple d'économie politique; croyez-vous
que mes animaux ne soient pas aussi difficiles à conduire. Mais si je
leur faisais couper la tête, où diable serait l'économie, je vous le
demande.
SCHAHABAHAM
C'est vrai. Cet homme-là est étonnant.
LAGINGEOLE
Je me contente de leur faire administrer la bastonnade, une forte
bastonnade, encore pas à tous, car il faut aller proportionnellement, et
vous sentez que si je la faisais donner à mes serins savants... mais je
respecte en eux leur âge et leur faiblesse, et je ne leur donnerais pas
même une croquignole.
SCHAHABAHAM
Comment, un croquignole?
LAGINGEOLE
Oui, une croquignole. (Il fait le geste du doigt.)
SCHAHABAHAM
Ah! Vous voulez dire une pichenette?
LAGINGEOLE
Non, croquignole est le mot.

SCHAHABAHAM
Pichenette est plus usité.
LAGINGEOLE
Tenez, voilà ce qui a tout brouillé en politique; on a cessé de s'entendre
sur les mots, et alors...
SCHAHABAHAM
On dit pichenette.
LAGINGEOLE
On doit dire croquignole.
SCHAHABAHAM
Voilà justement mon conseiller intime qui s'avance vers nous; nous
allons le prendre pour juge.

SCÈNE 12me
LES MÊMES, MARÉCOT.
MARÉCOT (tout effaré).
Seigneur...
SCHAHABAHAM
Il ne s'agit pas de cela.
MARÉCOT
Mais,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 13
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.