Le magasin dantiquités, Tome II | Page 6

Charles Dickens
de six livres, représentée par la forte somme
de trente schillings; le lendemain serait un jour de congé consacré à un
tourbillon d'amusements, et où le petit Jacob apprendrait quel goût ont
les huîtres et ce que c'est que le spectacle.
Une quantité de circonstances heureuses favorisaient ses projets:
non-seulement M. et mistress Garland lui avaient annoncé d'avance
qu'ils ne déduiraient rien de cette forte somme pour ses frais
d'équipement, mais qu'ils lui remettraient ladite somme intégralement
et dans sa vaste étendue; non-seulement le gentleman inconnu avait
augmenté son fonds d'une somme de cinq schellings, qui étaient une

bonne aubaine et un véritable coup de fortune; non-seulement il était
survenu une foule de choses heureuses sur lesquelles personne n'eût pu
compter dans ses calculs ordinaires ou même les plus ambitieux, mais
encore c'était aussi le quartier de Barbe: oui, ce même jour le quartier
de Barbe! et Barbe avait un congé aussi bien que Kit, et la mère de
Barbe devait être de la partie, elle devait prendre le thé avec la mère de
Kit pour faire connaissance avec elle!
Ce qu'il y a de certain, c'est que Kit regarda fréquemment à sa fenêtre
dès le point du jour pour voir quel chemin suivaient les nuages; ce qu'il
y a de certain, c'est que Barbe se fut mise également à la sienne si elle
n'eût veillé très-tard à empeser et repasser de petits morceaux de
mousseline, à les plisser et à les coudre sur d'autres morceaux, le tout
destiné à former un magnifique ensemble de toilette pour le lendemain.
Mais tous deux furent prêts de bonne heure avec un très-médiocre
appétit pour le déjeuner et moins encore pour le dîner, et ils étaient
dans une vive impatience quand la mère de Barbe arriva en s'extasiant
sur la beauté du temps (ce qui ne l'avait pas empêchée de se munir d'un
grand parapluie, car c'est un meuble sans lequel les gens de cette
catégorie sortent rarement aux jours de fête), et quand on sonna pour
les avertir de monter l'escalier pour aller recevoir leur trimestre en or et
en argent.
Et puis M. Garland ne fut-il pas bien bon quand il dit:
«Christophe, voici vos gages, vous les avez bien gagnés?»
Et mistress Garland ne fut-elle pas excellente quand elle dit: «Barbe,
voici ce qui vous revient; je suis très-contente de vous!» Et Kit, comme
il signa son reçu d'une main ferme! Et Barbe, comme elle tremblait en
signant le sien! Et comme il fut intéressant de voir mistress Garland
verser à la mère de Barbe un verre de vin, et d'entendre la mère de
Barbe s'écrier: «Dieu vous bénisse, madame, vous qui êtes une si bonne
dame; et vous aussi, mon bon monsieur. À votre santé, Barbe, mon cher
amour. À votre santé, monsieur Christophe.» Elle resta aussi longtemps
à boire que si son verre avait été un vidrecome; et, ses gants aux mains,
elle regardait la compagnie et causait gaiement; mais c'est quand ils
furent tous sur l'impériale de la diligence, qu'il fallait les voir rire à

coeur joie en repassant tous ces bonheurs et s'apitoyer sur les gens qui
n'ont pas de jour de congé!
Quant à la mère de Kit, n'aurait-on pas dit qu'elle était de bonne famille
et qu'elle avait été toute sa vie une grande dame? Elle était sous les
armes pour les recevoir avec tout un attirail de théière et de tasses qui
eût brillé dans une boutique de porcelaines. Le petit Jacob et le poupon
étaient si parfaitement arrangés, que leurs habits paraissaient comme
tout neufs, et Dieu sait cependant s'ils étaient vieux. On n'était pas assis
depuis cinq minutes, que la mère de Kit disait que la mère de Barbe
était exactement la personne qu'elle s'était figurée; la mère de Barbe
disait la même chose de la mère de Kit; la mère de Kit complimentait la
mère de Barbe sur sa fille, et la mère de Barbe complimentait la mère
de Kit sur son fils; Barbe elle-même était au mieux avec le petit Jacob;
mais aussi, jamais enfant ne sut mieux que celui-ci accourir quand on
l'appelait, ni se faire comme lui des amis.
«Et dire que nous sommes veuves toutes les deux, dit la mère de Barbe.
Vrai! nous étions nées pour nous connaître.
-- Je n'en doute nullement, répondit mistress Nubbles. Et combien je
regrette que nous ne nous soyons pas connues plus tôt!
-- Mais, dit la mère de Barbe, il est si doux que la connaissance se fasse
par un fils et une fille! Cela fait plaisir complet; n'est-il pas vrai?»
La mère de Kit donna un plein assentiment à ces paroles. Toutes deux,
remontant des effets aux causes, revinrent à leurs maris défunts, dont
elles passèrent en revue la vie, la mort, l'enterrement; elles comparèrent
leurs souvenirs, et découvrirent
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 151
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.