Le Capitaine Arena:, vol 1 | Page 7

Alexandre Dumas, père
se sauvant.
Je me retournai vers le village, et je vis nos convives qui couraient
comme des fous en criant: _Terre moto, terre moto!_
--Qu'est-ce que cela veut dire? Est-ce que c'est un tremblement de terre?
demandai-je.
--Ni plus ni moins, dit le pilote.

--Parole d'honneur? fit Jadin.
--Parole d'honneur, reprit Nunzio.
--Eh bien! pilote, touchez-là, dit Jadin, je suis enchanté.
--De quoi? demanda gravement Nunzio.
--D'avoir joui d'un tremblement de terre. Tiens! est-ce que vous croyez
que ça se rencontre tous les dimanches, vous? Ce pauvre Milord, il aura
donc vu des tempêtes, il aura donc vu des volcans, il aura donc vu des
tremblements de terre; il aura donc tout vu!
Je me mis à rire malgré moi.
--Oui, oui, dit le pilote, riez; vous autres, Français, je sais bien que vous
riez de tout. Ça n'empêche pas que dans ce moment-ci la moitié de la
Calabre est peut-être sens dessus dessous. Ce n'est pas qu'il y ait grand
mal; mais enfin, tout Calabrais qu'ils sont, ce sont des hommes.
--Comment, pilote! demandai-je, vous croyez que pour cette petite
secouée que nous avons ressentie....
--Le mouvement allait du nord au midi, voyez-vous, excellence; et nous,
justement, nous sommes à l'extrémité de la botte, et par conséquent
nous n'avons pas ressenti grand'chose; mais du côté de Nicastro et de
Cosenza, c'est là qu'il doit y avoir eu le plus d'oeufs cassés; sans
compter que nous ne sommes probablement pas au bout.
--Ah! ah! dit Jadin, vous croyez que nous allons avoir encore de
l'agrément? Alors bon, bon. En ce cas, fumons une pipe.
Et il se mit à battre le briquet, en attendant une seconde secousse.
Mais nous attendîmes inutilement: la seconde secousse ne vint pas, et
au bout de dix minutes notre équipage, qui dans le premier moment
s'était éparpillé de tous les côtés, était réuni autour de nous: personne
n'était blessé, à l'exception de Giovanni qui s'était foulé le poignet, et
de Pietro qui prétendait s'être donné une entorse.
--Eh bien! dit le capitaine, voyons, pilote, que faut-il faire maintenant?
--Oh! mon Dieu! capitaine, pas grand'chose, répondit le vieux prophète:
remettre le speronare sur sa pauvre quille, attendu que je crois que c'est
fini pour le moment.
--Allons, enfants, dit le capitaine, à l'ouvrage! Puis, se retournant de
notre côté:--Si leurs excellences avaient la bonté ... ajouta-t-il.
--De quoi faire, capitaine, dites?
--De nous donner un coup de main; nous ne serons pas trop de tous tant
que nous sommes pour en venir à notre honneur; attendu que ces

fainéants de Calabrais, c'est bon à boire, à manger et à danser; mais
pour le travail il ne faut pas compter dessus. Voyez s'il en reste un seul!
Effectivement, le rivage était complètement désert: hommes, femmes et
enfants, tout avait disparu; ce qui, du reste, me paraissait assez naturel
pour qu'on ne s'en formalisât point.
Quoique réduits à nos propres forces, nous n'en parvînmes pas moins,
grâce à un mécanisme fort ingénieux inventé par le pilote, à remettre le
bâtiment dans une ligne parfaitement verticale. Le pieu qui avait glissé
fut rétabli en son lieu et place, l'échelle appliquée de nouveau à bâbord,
et au bout d'une heure à peu près tout était aussi propre et aussi en ordre
à bord du speronare que si rien d'extraordinaire ne s'était passé.
La nuit s'écoula sans accident aucun.

CHAPITRE XI.
TÉRENCE LE TAILLEUR.
Le lendemain, à six heures du matin, nous vîmes arriver le guide et les
deux mulets que nous avions fait demander la veille. Aucun dommage
important n'était arrivé dans le village; trois ou quatre cheminées
étaient tombées, voilà tout.
Nous convînmes alors de nos faits avec le capitaine: il nous fallait trois
jours pour aller par terre au Pizzo. En supposant que le vent changeât, il
lui fallait, à lui, douze ou quinze heures: il fut convenu que s'il arrivait
le premier au rendez-vous il nous attendrait jusqu'à ce que nous
parussions; si nous arrivions au contraire avant lui, nous devions
l'attendre deux jours; puis si, ces deux jours écoulés, il n'avait point
paru, nous lui laissions une lettre dans la principale auberge de la ville,
et nous lui indiquions un nouveau rendez-vous.
Ce point essentiel convenu, sur l'invitation du capitaine d'emporter avec
nous le moins d'argent possible, nous prîmes chacun six ou huit louis
seulement, laissant le reste de notre trésor sous la garde de l'équipage;
et, munis cette fois de nos passe-ports parfaitement en règle, nous
enfourchâmes nos montures et prîmes congé de nos matelots, qui nous
promirent de nous recommander tous les soirs à Dieu dans leurs prières.
Quant à nous, nous leur enjoignîmes de partir au premier souffle de
vent; ils s'y engagèrent sur leur parole, nous baisèrent une dernière fois
les mains, et nous nous séparâmes.
Nous suivions pour aller à Scylla la
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 67
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.