Lavinia | Page 6

George Sand
au bourdonnement des insectes qui
tournoyaient sur sa tête dans l'air embrasé. Son compagnon, plus actif
et plus insouciant, traversa la vallée, rendit des visites à tout le
voisinage, guetta le passage des cavalcades sur la route de Gavarni,
salua les belles ladys qu'il aperçut à leurs fenêtres ou sur les chemins,
jeta de brillantes oeillades aux jeunes Françaises, pour lesquelles il
avait une préférence décidée, et vint enfin rejoindre Lionel à l'entrée de
la nuit.
«Allons, debout, debout! s'écria-t-il en pénétrant sous ses rideaux de
serge; voici l'heure du rendez-vous.
--Déjà? dit Lionel, qui, grâce à la fraîcheur du soir, commençait à
dormir d'un sommeil paisible; quelle heure est-il donc, Henry?»
Henry répondit d'un ton emphatique:
At the close of the day when the Hamlet is still And nought but the
torrent is heard upon the hill...
--Ah! pour Dieu, faites-moi grâce de vos citations, Henry! Je vois bien
que la nuit descend, que la silence gagne, que la voix du torrent nous
arrive plus sonore et plus pure; mais lady Lavinia ne m'attend qu'à neuf
heures; je puis peut-être dormir encore un peu.
--Non, pas une minute de plus, Lionel. Il faut nous rendre à pied à
Saint-Sauveur; car j'y ai fait conduire nos chevaux dès ce matin, et les
pauvres animaux sont assez fatigués, sans compter ce qui leur reste à
faire. Allons, habillez-vous. C'est bien. A dix heures je serai à cheval, à
la porte de lady Lavinia, tenant en main votre palefroi et prêt à vous
offrir la bride, ni plus ni moins que notre grand William à la porte des
théâtres, lorsqu'il était réduit à l'office de jockey, le grand homme!
Allons, Lionel, voici votre porte-manteau, une cravate blanche, de la
cire à moustache. Patience donc! Oh! quelle négligence! quelle apathie!
Y songez-vous, mon cher? se présenter avec une mauvaise toilette
devant une femme que l'on n'aime plus, c'est une faute énorme! Sachez
donc bien qu'il faut, au contraire, lui apparaître avec tous vos avantages,

afin de lui faire sentir le prix de ce qu'elle perd. Allons, allons!
relevez-moi votre chevelure encore mieux que s'il s'agissait d'ouvrir le
bal avec miss Margaret. Bien! Laissez-moi donner un coup de brosse à
votre habit. Eh quoi! auriez-vous oublié un flaçon d'essence de
tubéreuse pour inonder votre foulard des Indes? Ce serait
impardonnable; non; Dieu soit loué! le voici. Allons, Lionel, vous
embaumez, vous resplendissez; partez. Songez qu'il y va de votre
honneur de faire verser quelques larmes en apparaissant ce soir peur la
dernière fois sur l'horizon de lady Lavinia.»
Lorsqu'ils traversèrent la bourgade Saint-Sauveur, qui se compose de
cinquante maisons au plus, ils s'étonnèrent de ne voir aucune personne
élégante dans la rue ni aux fenêtres. Mais ils s'expliquèrent cette
singularité en passant devant les fenêtres d'un rez-de-chaussée d'où
partaient les sens faux d'un violon, d'un flageolet et d'un tympanon,
instrument indigène qui tient du tambourin français et de la guitare
espagnole. Le bruit et la poussière apprirent à nos voyageurs que le bal
était commencé, et que tout ce qu'il y a de plus élégant parmi
l'aristocratie de France, d'Espagne et d'Angleterre, réuni dans une salle
modeste, aux murailles blanches décorées de guirlandes de buis et de
serpolet, dansait au bruit du plus détestable charivari qui ait jamais
déchiré des oreilles et marqué la mesure à faux.
Plusieurs groupes de baigneurs, de ceux qu'une condition moins
brillante ou une santé plus réellement détruite privaient du plaisir de
prendre une part active la soirée, se pressaient devant ces fenêtres pour
jeter, par-dessus l'épaule les uns des autres, un coup d'oeil d curiosité
envieuse ou ironique sur le bal, et pour échanger quelque remarque
laudative ou maligne, en attendant que l'horloge du village eut sonné
l'heure où tout convalescent doit aller se coucher, sous peine de perdre
le benefit des eaux minérales.
Au moment où nos deux voyageurs passèrent devant ce groupe, il y eut
dans celte petite foule un mouvement oscillatoire vers l'embrasure des
fenêtres; et Henry, en essayant de se mêler aux curieux, recueillit ces
paroles:
«C'est la belle juive Lavinia Blake qui va danser. On dit que c'est la

femme de toute l'Europe qui danse le mieux.»
«Ah! venez, Lionel! s'écria le jeune baronnet; venez voir comme ma
cousine est bien mise et charmante!»
Mais Lionel le tira par le bras; et, rempli d'humeur et d'impatience, il
l'arracha de la fenêtre, sans daigner jeter un regard de ce coté.
«Allons, allons! lui dit-il, nous ne sommes pas venus ici pour voir
danser.»
Cependant il ne put s'éloigner assez vite pour qu'un autre propos, jeté
au hasard autour de lui, ne vint pas frapper son oreille.
«Ah! disait-on, c'est le beau comte de Morangy qui la fait danser.
--Faites-moi le plaisir de me dire quel autre ce pourrait être? répondit
une autre voix.
--On dit qu'il
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 21
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.