�� manger que des paroles confuses et d'insaisissables exclamations, jusqu'�� ce que tout �� coup:
--C'est la ruine, reprit-il, d'un accent furieux, c'est la faillite fin courant!
--Monsieur, disait le caissier, Monsieur...
--Vous ��tes un faussaire, monsieur Vincent Favoral, vous ��tes un voleur!...
D'un bond, Maxence s'��tait lev��.
--Ah! je ne permettrai pas qu'on insulte ainsi mon p��re dans sa propre maison! s'��cria-t-il.
--Maxence! supplia Mme Favoral, mon fils!...
L'ancien avou��, M. Chapelain, le retenait par le bras, mais il se d��battait et il allait s'��lancer dans le salon, quand la porte s'ouvrit, livrant passage au directeur du _Comptoir de cr��dit_.
Avec un flegme ��trange apr��s une telle sc��ne, il s'avan?a jusqu'�� Mlle Gilberte, et d'un ton d'offensante protection:
--Votre p��re est un malheureux, mademoiselle, pronon?a-t-il, et mon devoir serait de le livrer imm��diatement �� la justice... Pour votre sainte et digne m��re, cependant, pour votre fr��re, pour vous surtout, mademoiselle, je n'en ferai rien... Mais qu'il fuie, qu'il disparaisse, que jamais plus on n'entende parler de lui.
Il tira de sa poche une liasse de billets de banque, et les pla?ant sur la table:
--Remettez-lui ceci, ajouta-t-il. Qu'il parte ce soir m��me. La police est peut-��tre pr��venue. Il y a un train pour Bruxelles �� onze heures cinq.
Et, s'��tant inclin��, il se retira, sans que personne lui adressat seulement un mot, tant l'effarement ��tait grand de tous les h?tes de cette maison jusqu'alors si paisible.
��cras�� de stupeur, Maxence ��tait retomb�� sur sa chaise. Seule, Mlle Gilberte gardait quelque sang-froid.
--C'est une honte �� nous, s'��cria-t-elle, que de nous laisser ainsi abattre; cet homme est un imposteur, un mis��rable... il ment!... Mon p��re...
M. Favoral n'avait pas attendu qu'on l'appelat et il se tenait debout contre la porte du salon, plus pale que la mort, et calme cependant.
--A quoi bon des explications, dit-il. Ma caisse est vide, toutes les apparences sont contre moi...
Sa femme s'��tait gliss��e jusqu'�� lui, elle lui prenait la main.
--Le malheur est immense, murmurait-elle, mais non irr��parable. Nous vendrons tout ce que nous poss��dons...
--N'avez-vous pas des amis, ne sommes-nous pas l��? insist��rent les autres, M. Desclavettes, M. Desormeaux et M. Chapelain...
Doucement il ��carta sa femme, et froidement:
--Que serait ce que nous avons poss��d�� �� nous tous? dit-il. Un grain de sable dans un ab?me. Nous ne poss��dons plus rien, d'ailleurs, nous sommes ruin��s.
D'un mouvement pareil, les autres se dress��rent, bl��mes et les yeux ��tincelants.
--Ruin��s!... s'��cria M. Desormeaux, ruin��s!... Et les quarante-cinq mille francs que je vous avais confi��s!...
Il ne r��pondit pas.
--Et nos cent vingt mille francs! g��missaient M. et Mme Desclavettes.
--Et mes cent soixante mille francs! criait en blasph��mant M. Chapelain...
Le caissier haussait les ��paules.
--Perdus, dit-il, irr��vocablement...
Alors leur rage d��passa toutes les bornes. Alors ils oubli��rent que ce malheureux ��tait leur ami de vingt ans, qu'ils ��taient ses h?tes, et ils se mirent �� l'accabler de menaces et d'injures sans nom.
Lui ne daignait pas se d��fendre.
--Allez, pronon?a-t-il, allez... Quand un pauvre chien entra?n�� par le courant se noie, les gens de coeur, du haut de la berge, lui jettent des pierres...
--Il fallait nous dire que vous sp��culiez, hurla M. Desclavettes...
Sur ces mots il se redressa, et avec un geste si terrible, que les autres, effray��s, recul��rent:
--Quoi! fit-il d'un ton d'��crasante ironie, c'est ce soir seulement que vous d��couvrez que je sp��culais! Chers amis! O�� donc et �� quelles poches d'autrui pensiez-vous que je prenais l'��norme int��r��t que je vous sers depuis des ann��es? O�� avez-vous vu l'argent honn��te, l'argent du travail donner douze ou quatorze pour cent? L'argent qui rapporte cela, c'est l'argent du tapis vert, c'est l'argent de la Bourse. Pourquoi m'avez-vous apport�� vos fonds? Parce que vous ��tiez persuad��s que je saurais bien tenir les cartes. Ah! si je vous annon?ais que j'ai doubl�� vos capitaux, vous ne me demanderiez pas comment je m'y suis pris, ni si je n'ai pas fait sauter la coupe. Vous empocheriez vertueusement. J'ai perdu, je suis un voleur... Eh bien! soit, mais alors vous ��tes mes complices. C'est l'avidit�� des dupes qui fait la friponnerie des dupeurs...
Il fut interrompu par la servante qui rentrait tout effar��e:
--Monsieur, s'��cria-t-elle, monsieur, la cour est pleine d'agents de police... Ils parlent au concierge, ils vont monter, je les entends.
II
Selon le moment et l'endroit o�� ils sont prononc��s, il est de ces mots qui acqui��rent une effrayante signification. Dans cette salle en d��sordre, au milieu de ces gens effar��s, ce mot de police retentit comme un coup de tonnerre.
--N'ouvrez pas, commanda Maxence �� la domestique, n'ouvrez pas, quoiqu'on sonne ou qu'on frappe. Laissez enfoncer la porte plut?t!...
L'exc��s m��me de l'��pouvante rendait �� Mme Favoral une portion de son ��nergie. Se jetant au-devant de son mari, comme pour le prot��ger, comme pour le d��fendre:
--On vient t'arr��ter, Vincent, s'��cria-t-elle. On vient; n'entends-tu pas?...
Il demeurait �� la m��me place, les talons clou��s au sol.
--Cela devait ��tre, fit-il.
Et de l'accent du mis��rable qui voit tout espoir an��anti, qui renonce �� la
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.