Julius Caesar | Page 3

William Shakespeare
n?in, tarjosi h?nelle kruunun; -- ei se oikeastaan kruunukaan ollut, se oli tuollainen virve vaan; -- ja, niinkuin sanoin, ty?nsi h?n sen luotaan kerran; mutta, kaikesta huolimatta, olisi h?n, luullakseni, mielell??n ottanut sen. Sitten h?n sen tarjosi h?nelle toistamiseen; sitten h?n sen toistamiseen luotaan ty?nsi; mutta, luullakseni, h?n sangen vastenmielisesti siit? sormensa hellitti. Ja sitten h?n sen tarjosi kolmannesti; h?n sen kolmannesti ty?nsi luotaan; ja aina kun h?n sen hylk?si, kiljui roistov?ki ja paukutti yhteen karkeita k?si?ns? ja nakkasi hikisi? y?myssyj?ns? ilmaan ja purki semmoisen m??r?n haisevata henke?, kun Caesar kruunun hylk?si, ett? se oli Caesarin tukehuttaa; h?n, n?et, py?rtyi ja kaatui maahan. Ja mit? minuun tulee, en uskaltanut nauraa; pelk?sin, n?et sen, suutani avata ja hengitt?? itseeni tuota pahaa ilmaa.
CASSIUS.?Vait! min? pyyd?n. Mit?? Caesar py?rtyi?
CASCA.?Niin, kaatui torille, valutti vaahtoa suustaan ja oli ??net?n.
BRUTUS.?Se luultavaa on: h?ll' on kaatuvainen.
CASSIUS.?Ei, Caesarilla ei; vaan sulla, mulla?Ja kelpo Cascalla on kaatuvainen.
CASCA.?En tied? mit? sill? tarkoitat; mutta Caesar kaatui, se on varma. Jos ei roskakansa h?nelle k?si??n taputtanut tai vihelt?nyt h?nelle aina sit? my?den miten h?n heit? miellytti tai ei, niinkuin n?yttelij?ille teatterissa tekev?t, niin en ole min? kunniallinen mies.
BRUTUS.?Mit? h?n sanoi, kun h?n siit? tointui?
CASCA.?Niin, n?hk??s, ennen kaatumistaan, kun h?n huomasi roskav?en ihastuvan siit?, ett? h?n kruunun hylk?si, niin riisti h?n auki nuttunsa ja tarjosi heille kurkkunsa poikki leikattavaksi. -- Jos min? en olisi miest? sanasta ottanut, jos vaan olisin ammattimies ollut, niin menisin vaikka el?v??n helvettiin noiden konnain kanssa. -- Ja sitten h?n kaatui. Kun h?n siit? tointui, sanoi h?n toivovansa, ett??kunnioitettava seura lukisi sen h?nen tautinsa syyksi, jos h?n muka oli tehnyt tai sanonut jotakin sopimatonta. Kolme tai nelj? luuskaa, jotka vieress?ni seisoivat, huusivat: "voi, hyv? ihminen!" -- ja antoivat h?nelle anteeksi syd?mens? pohjasta. Vaan se ei paljoa maksa; vaikka Caesar olisi heid?n ?itins? kuoliaaksi pist?nyt, eiv?t he olisi toisin tehneet.
BRUTUS.?Ja sittenk? noin synkk?n? h?n l?ksi?
CASCA.?Niin.
CASSIUS.?Sanoiko Cicero mit??n?
CASCA.?Kyll?; h?n puhui kreikankielt?.
CASSIUS.?Miss? tarkoituksessa?
CASCA.?Niin, jospa min? sen voisin sanoa, niin en en?? koskaan kehtaisi silmiisi katsoa. Mutta ne, jotka h?nt? ymm?rsiv?t, hymyiliv?t toisillensa ja pudistivat p??t??n. Mit? minuun tulee, oli se mulle kreikankielt?. Saattaisin teille kertoa viel? muita uutisia: Marullon ja Flavion on suu tukittu, kun riistiv?t pois virveet Caesarin kuvapatsailta. Hyv?sti nyt! Oli siell? viel? muutakin hullutusta, jos sit? vaan jaksaisin muistaa.
CASSIUS.?Tuletko luokseni illalliselle, Casca?
CASCA.?En, olen luvannut muualle menn?.
CASSIUS.?Tuletko huomenna p?iv?lliselle luokseni?
CASCA.?Tulen, jos el?n ja sanassasi pysyt ja ruokasi kelpaa sy?t?v?ksi.
CASSIUS.?Hyv?, odotan sua siis.
CASCA.?Tee se. Hyv?sti j??k?? kumpikin.
(L?htee.)
BRUTUS.?Voi, mik? j?r? h?nest? on tullut!?H?n koulupoikan' oli tulta t?ynn?.
CASSIUS.?Niin on h?n viel?kin, kun joku jalo?Ja uljas yritys on hankkehessa,?Vaikk' innottomaks teeskelee h?n. H?ystett'?On vaan tuo raakuus h?nen ?lyllens?,?Se mielihalua vaan kiihoittaapi?Sulattamahan h?nen lauseitaan.
BRUTUS.?Niin onkin. Nyt sun j?t?n t?ksi kertaa.?Huomenna jos mua puhutella tahdot,?K?yn luonasi, tai, jos sua haluttaa?Mun kotihini tulla, niin sua varron.
CASSIUS.?Sen teen. -- Siks ajattele maailmaa. --
(Brutus l?htee.)?Niin, jalo olet, Brutus; mutta huomaan?Ett' oiva luontos vieraantua saattaa?Pois tarkoituksestaan. On senvuoks tarpeen?Ett' etsii jalo henki vertaistansa.?Niin luja ken, jot' ei vois vietell???Mua Caesar kammoo, Brutoa h?n lempii;?Jos h?n ois Cassius nyt, ja min? Brutus,?Mun mielt' ei h?n muuttaa vois. T?n' y?n??Sis?h?n Bruton ikkunasta viskaan?Ma kirjeit', eri k?si-alaa kaikki,?Kuin eri kansalaisilt' ois ne tulleet,?Jotk' osoittavat kuinka suuri Roomall'?On luulo h?nen nimest??n, ja joiss' on?Caesarin vallanhimoon hieno viittaus.?Ja sitten, Caesar, varo sitten vaan:?Sun survomme, tai meid?t survotaan.
(L?htee.)
Kolmas kohtaus.
Katu.
(Ukkosta ja leimausta. Casca, paljastettu miekka k?dess?, ja Cicero tulevat eri haaroilta.)
CICERO.?Hyv' iltaa. Caesarinko kotiin saatoit??Miks huohotat ja tuijottelet noin?
CASCA.?Sua eik? hirvit?, kun vankka maakin?Kuin heikko ruoko horjuu? Cicero!?S?it' olen n?hnyt, joissa pahkatammen?Toraiset tuulet silponeet on; n?hnyt?Kuink' ylv?s meri paisuu, vaahtoo?Halusta nousta uhkaavihin pilviin.?Mut t?t? ennen, ennen t?t? y?t??En ole liekkisateen halki k?ynyt.?Sis?inen joko sota taivahass' on?Tai mailma, ynse?n? jumalille,?Heit' yllytt?nn? turmaa tuomaan meille.
CICERO.?No, n?itk? viel? muuta ihmeellist??
CASCA.?N?in: orja (miehen tunnet) ilmaan nosti?Vasenta k?tt??n: liekiten se leimus,?Kuin kymmenitt?in soihtuja, ja sent??n?Tulelle tunnotonna ehj?ks j?i.?Lis?ks, (siit' asti miekkani on maalla,)?N?in Capitolin luona jalopeuran,?Mua mulkoili se, ?rjyin ohi kulki,?Vaan vahingoittamatta. Ryhm?ss' aivan?Siin' oli satakunta jylh?? naista,?Pelosta muuttunutta, jotka vannoi?N?hneens? tuli-ihmisi? aivan?Katuja pitkin liikkuvan. Y?n lintu?Torilla eilen keskip?iv?n' istui?Huhuillen, huutaen. Kun n?m? ihmeet?N?in yhteen sattuvat, on turhaa v?itt??:?"Se ja se syyn' on: kaikk' on luonnollista."?Min' uskon, ett? turmaa ennustaa ne?Juur niille maille, miss? ilmestyv?t.
CICERO.?Niin, kumma kyll' on aika; oinaan tapaans'?Selitt?? ihminen tok' esineit??P?in vastoin esineiden omaa mielt?.?Huomenna Capitoliin k?yk? Caesar?
CASCA.?K?y: Antonion h?n k?ski laittaa sanan?Sinulle, ett? huomenn' on h?n siell?.
CICERO.?Hyv' y?t?, Casca, siis! T?ss' ilmain melskees'?Ei ole hauska olla.
CASCA.
Hyv?sti!
(Cicero l?htee)?(Cassius tulee.)
CASSIUS.?Ken siell??
CASCA.
Rooman mies.
CASSIUS.
Haa! Cascan ??ni.
CASCA.?On tarkka korvas. Cassius, mik? y?!
CASSIUS.?Y? sangen hauska kunnon ihmisille.
CASCA.?Ken taivast' on n?in uhkaavana n?hnyt?
CASSIUS.?Se, jok' on maan n?in syyllisen? n?hnyt.?Katuja pitkin min? olen k?ynyt,?Y?n hirmuloille itsen' alttiiks pannen.?N?in vy?tt?m?tt?, kuin mun n?et, Casca,?Poveni ukon vaajalle ma riisuin!?Kun k??rmeilev? sinileimaus n?ytti?Avaavan taivaan rinnan, asetuin ma?Sen tielle ja sen nuolen pilkaks aivan.
CASCA.?Mut noin miks taivasta sa kiusasit??Vavista tulee ihmisen ja pelj?t?,?Kun suuret jumalat noin jylh?t airuut?L?hett?? varoituksen merkiks meille.
CASSIUS.?Sin' olet tyls?, Casca; hengen hehku,?Tuo roomalainen ele, sulta puuttuu,?Tai sit' et k?yt?. Kalvas olet, pelk??t,?Ja tuijottelet, ihmetyksiin vaivut,?Kun n??t
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 19
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.