janvier.
Je ne sais pas si j'ai fait une nouvelle maladresse, mais j'ai risqué hier
un grand moyen. Au moment où j'allais fermer ma fenêtre, par laquelle
entrait un doux rayon de soleil, le seul qui ait paru depuis quatre
mortels jours, j'ai jeté les yeux sur le jardin voisin et j'y ai vu mon
innominata. Avec son manteau de velours noir doublé d'hermine, elle
m'a paru encore plus belle que la première fois. Elle marchait lentement
dans l'allée, abritée du vent d'est par le mur qui sépare les deux jardins.
Elle était seule avec un charmant lévrier gris de perle. Alors j'ai fait un
coup de tête! J'ai pris mon billet, je l'ai attaché à une bûchette de mon
poêle et je l'ai adroitement lancé, ou plutôt laissé tomber aux pieds de la
dame, car ma fenêtre est la dernière de la maison, de ce côté. Elle a
relevé la tête sans marquer trop d'effroi ni d'étonnement. Heureusement
j'avais eu la présence d'esprit de me retirer avant que mon projectile fût
arrivé è terre, et j'observais, caché derrière mon rideau. La dame a
tourné le dos sans daigner ramasser le billet. Certainement elle a déjà
reçu des missives d'amour envoyées furtivement par tous les moyens
possibles, et elle a cru savoir ce que pouvait contenir la mienne. Elle y
a donc donné cette marque de mépris de la laisser par terre. Mais
heureusement son chien a été moins collet-monté; il a ramassé mon
placet et il l'a porté à sa maîtresse en remuant la queue d'un air de
triomphe. On eût dit qu'il avait le sentiment de faire une bonne action,
le pauvre animal! La dame ne s'est pas laissé attendrir. «Laissez cela,
Fly, lui a-t-elle dit d'une voix douce, mais dont je n'ai rien perdu.
Laissez-moi tranquille!» Puis elle a disparu au bout de l'allée, sous des
arbres verts. Mais le chien l'y a suivie, tenant toujours mon envoi par
un bout du bâton, avec beaucoup d'adresse et de propreté. La curiosité
aura peut-être décidé la dame à examiner mon style, quand elle aura pu
se satisfaire sans déroger à la prudence. Quand ce ne serait que pour
rire d'un sot amoureux, plaisir dont les femmes, dit-on, sont friandes!
Espérons! Pourtant je ne vois rien venir depuis hier. Mon pauvre voisin!
je ne te laisserai pas chasser, quand même je devrais mettre mon
_Origène_ ou mon Bayle en gage.
Mais aussi quelle idée saugrenue m'a donc passé par la tête, d'écrire à la
femme plutôt qu'au mari? Je l'ai fait sans réflexion, sans me rappeler
que le mari est le chef de la communauté, c'est-à-dire le maître, et que
la femme n'a ni le droit, ni le pouvoir de faire l'aumône. Eh! c'est
précisément cela qui m'aura poussé, sans que j'en aie eu conscience, à
faire appel au bon coeur de la femme!
CAHIER N° 1.--TRAVAIL.
L'éducation pourrait amener de tels résultats, que les aptitudes de l'un et
de l'autre sexe fussent complètement modifiées.
CAHIER N° 2.--JOURNAL.
J'ai été interrompu par l'arrivée d'un joli enfant de douze ou quatorze
ans, équipé en jockey.
--Monsieur, m'a-t-il dit, je viens de la part de madame pour vous dire
bien des choses.
--Bien des choses? Assieds-toi là, mon enfant, et parle.
--Oh! je ne me permettrai pas de m'asseoir! Ça ne se doit pas.
--Tu le trompes; tu es ici chez ton égal, car je suis domestique aussi.
--Ah! ah! vous êtes domestique? De qui donc?
--De moi-même.
L'enfant s'est mis à rire, et, s'asseyant près du feu:
--Tenez, Monsieur, m'a-t-il dit en exhibant une lettre cachetée à mon
adresse, voilà ce que c'est.
J'ai ouvert et j'ai trouvé un billet de banque de mille francs.
--Qu'est-ce que cela, mon ami! et que veut-on que j'en fasse?
--Monsieur, c'est de l'argent pour ces malheureux locataires du
cinquième, que madame vous charge de secourir quand ils ne pourront
pas payer.
--Ainsi, madame me prend pour son aumônier? C'est très-beau de sa
part; mais j'aime beaucoup mieux qu'elle tonne des ordres pour qu'on
laisse ces malheureux tranquilles.
--Oh! ça ne se fait pas comme vous croyez! Madame ne donne pas
d'ordres dans la maison. Ça ne la regarde pas du tout. Monsieur le
comte lui-même n'a rien a voir dans les affaires du régisseur. D'ailleurs,
madame craint tant d'avoir l'air de se mêler de quelque chose, qu'elle
vous prie de ne pas parler du tout de ce qu'elle fait pour vos voisins.
--Elle veut que sa main gauche ignore ce que fait sa main droite? Tu lui
diras de ma part qu'elle est grande et bonne.
--Oh! pour ça, c'est vrai. C'est une bonne maîtresse, celle-là. Elle ne se
fâche jamais, et elle donne beaucoup. Mais savez-vous, Monsieur, que
c'est moi qui suis cause que Fly n'a pas mangé votre billet?
--En vérité?
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.