In gondoleta | Page 3

Antonio Negri
temo l'inferno....
El
fredo più rigido
Più caldo me fa!...
[1] _El scaldin_ = il caldanino.
[2] _tecie_ = tegami.
[3] _gnancora_ = non ancora.
[4] _el mogio_ = il mollore.
[5] _poarin_ = poverino.
[6] _incorzo_ = accorgo.
[7] _cicare_ = chicchere.
[8] _pignater_ = pentolaio, stovigliaio.
[9] _ratatuie_ = oggetti in disuso (termine generale).
[10] _penini_ = piedini.
[11] _informigola_ = si intorpidiscono.

[12] _cotole_ = sottane.
SU L'AQUA LIMPIDA....
Su l'aqua limpida galegia arzento,
Nel çiel, fra nuvole, passa la
luna...
I riçi[1] se agita, cocola, al vento,
Svola la gondola su la
laguna.
'Sto specio[2] arzenteo, senti, Nineta,
Come che 'l palpita
soto de nu;
Come ne ninola[3] l'aqua discreta
Nel moto plaçido,
che xe un bisù[4].
St'aqua, da secoli, Nina, xe avezza
A vedar languidi, zoveni amori,

Ela xe solita, co 'sta carezza,
A unir ne l'estasi dolçe dei cuori.

Difati, cocola, soto 'sto incanto,
Chi xe insensibile, dime: che cuor?

No xe continuo del vento el canto,
No parla l'aqua sempre d'amor?
Senti, mio anzolo, a 'sto conçento
Che parla a l'anema, mi no resisto,

Nè ti, insensibile al dopio açento
De l'incantevole note t'ò
visto,
Dunque, contentime, dolçe Nineta,
Lassite, lassite, cara,
basar....
Se vien de porpora la ganasseta,
Chi stà spiandole xe 'l
cielo e 'l mar
[1] _riçi_ = riccioli.
[2] _specio_ = specchio.
[3] _ne ninola_ = ci culla, ci dondola.
[4] _che xe un bisù_ = in modo delizioso.
DAL MOLO
All'amico GUIDO FUBINI.
El çiel xe ciaro: trema el firmamento,
La luna va tra bianche
nuvolete;
Che note bela! che armonia! che quiete!
Che delizia el
passar fresco del vento!

'Na gondola atraversa el pian d'arzento
De l'aqua che la luna alta
riflete....
Che splendido quel specio, e quele ondete
Che se stua, che
se impizza[1] ogni momento!
El gondolÃ&hibar;er là zo canta: se sente
La so' canzon lontana:
che dolçezza
'Sto sôn che vien, che l'anema comove!...
Cara Venezia mia: par sempre nòve
Le to delizie vecie: la belezza

Vera cussì[2] la resta eternamente.
[1] _che se stua, che se impissa_ = che si spengono, che si
riaccendono.
[2] _cussì_ = così.
SU LA LAGUNA
Su la laguna passa adasio[1] el vento;
La luna tra le nuvole se
sconde[2]
De tanto in tanto, su le calme onde
Magnifico se specia el
firmamento.
Ne la gran pase quanta poësia,
Fra 'l çielo e la laguna che
armonia!
Su la laguna passa adasio el vento,
Splendido riscintila el
firmamento.
Ogni stela soride a la laguna,
Ogni onda specia l'oro de una stela;

Dise l'aqua a la luna: «Ti xe bela.»
«E ti xe un splendor» dise
la luna.
El vento nel passar conta[3] de amanti
I alegri basi o i sconfortadi
pianti,
E le nuvole, a quel che dise el vento,
Le regola el splendor del
firmamento.

[1] _adasio_ = leggermente, lentamente.
[2] _sconde_ = nasconde.
[3] _conta_ = racconta.
GO DITO CHE....[1]
Go dito che un bel fior
Par el to' lavro[2] belo e porporin:
Go dito
che l'amor
Dona el tò viso languido e carin.
Mostrandote crudel
Co mi che fato gnente no te go,
Che ti somegi[3]
al çiel,
In coscienza, più dir no podarò.
El sol ride nel dì,
Nol xe, come 'l to' viso, imusonà ....[4]
Zo,
Nina mia, de mi
Movite a compassion, gabi pietà .
E un'ociadina al cuor
Dona, caro amor mio, che te vol ben....

Somegia ancora a un fior,
Fa el to' viseto come 'l sol, seren!...
[1] _Go dito che...._ = Io dissi che....
[2] _lavro_ = labbro.
[3] _somegi_ = somigli.
[4] _imusonà _ = imbronciato.
ANTITESI
Dise 'na vecia[1]:
Che mondo bruto!
Che tempi oribili
Xe mai sti
qua!
Par impossibile:
S'à cambià tuto
In te 'sti strepiti
Tuto à cambià !
Dise 'na zovene:
Tempi beati!
Mi tuta in gringola[2]
Me sento

andar.
Se vive in estasi
Che se par mati;
Qua de continuo
Se pol amar.
La vecia brontola:
Bógia de un fredo!
Me sento i brividi
Per i
ossi andar,
Presto in malorsega[3]
Andar me vedo,
Presto
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 16
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.