fugint amb Si��nnesis cap a un lloc fortificat damunt les muntanyes, llevat dels hostalers. Rest�� aix�� la gent de marina, habitants de Soli i d'Issos. Epiaxa, dona de Si��nnesis, havia arribat a Tars cinc dies abans que Cirus. En el passatge de les muntanyes que menen al pla, dues companyies de l'ex��rcit de Men�� s'havien perdut. Els uns deien que havent-se posat a rapinyar, les havien destro?at els cilicis; els altres, que havent-se endarrerit, i no podent trobar ni la resta de l'ex��rcit ni els camins, s'havien esgarriat i havien mort. Aquestes companyies eren de cent hoplites cadascuna.
Els altres, en arribar, barrejaren la ciutat de Tars, furiosos per la p��rdua dels companys, el palau reial i tot. Cirus, tot d'una d'entrar a la ciutat, envi�� a dir Si��nnesis que vingu��s a ell. Si��nnesis respongu�� que no s'havia fet mai a mans de ning�� m��s fort que ell, i que no volia presentar-se per aleshores i tant a Cirus fins que la seva dona no el n'hagu��s conven?ut i ell no hagu��s rebut fermances. Despr��s de les quals coses havent entrat en confer��ncia, Si��nnesis don�� a Cirus molts de diners per a l'ex��rcit, i Cirus a Si��nnesis els presents que es consideren m��s honrosos de part del rei: un cavall amb el fre d'or, un collaret d'or, uns bra?alets, una simitarra d'or, i una t��nica persa. Li promet tamb�� que el seu territori no ser�� m��s barrejat, i li permet de rependre els esclaus arrabasats, onsevulla que s'escaigui.
(1) La infanteria m��s lleugera, armada nom��s d'armes llanc��voles.
(2) El nom de peltastes s'aplica sovint a l'infanteria lleugera en general; o m��s especialment a unes tropes d'atac, intermitges entre els hoplites i els gimnetes, de les quals l'arma caracter��stica era la pelta, petit escut ordin��riament de v��met recobert de cuiro.
(3) Milla legal de l'imperi persa. Podria calcular-se'n l'equival��ncia en uns 5 quil��metres i mig.
(4) Mida de longitud ��tica, que valia 100 peus, o siguin uns 30 metres.
CAP��TOL III
REVOLTA DELS SOLDATS
Cirus i l'ex��rcit romangueren all�� vint dies: perqu�� els soldats, es negaven a anar m��s lluny. Sospitaven ja, en efecte que anaven contra el Rei: i deien que no s'havien llogat per aix��. Clearc, el primer, vol fer marxar els seus per la for?a; per�� ells, comen?aren a tirar-li, a ell i a les seves adzembles, tot d'una que es posa en marxa. Clearc llavors de ben poc va escapar-se de ser apedregat. Tot seguit, coneixent que era impossible d'obligar-los per la for?a, reun�� una assemblea dels seus soldats. D'antuvi, esclaf�� el plor, i s'estigu�� una bella estona sense dir res: tothom que el veia, se n'estranyava i callava. A la fi digu��:
-Soldats, no us n'estranyeu que suporti dif��cilment les presents circumst��ncies. Perqu�� Cirus era el meu hoste, i desterrat de la p��tria m'honr�� i encara em don�� deu mil darics. Els quals jo no els he pres i me'ls he desat per al meu ��s particular, ni els he esmer?at en els meus plaers, sin�� que els he desp��s per a vosaltres. I d'antuvi he fet la guerra contra els Tracis, i amb vosaltres els he castigat per amor de Gr��cia, traient-los del Querson��s quan volien pendre aquesta terra als colonitzadors grecs. Despr��s que Cirus ens va haver cridat, us em enduc amb m�� i parteixo a fi de servir-lo si necessitava res, en paga del b�� que he rebut d'ell. Per�� ja que no voleu acompanyar-me, caldr��, o que traient-vos a vosaltres jo resti l'amic de Cirus, o que enganyant Cirus me'n vagi amb vosaltres. Si faig el que ��s just, no ho s��: per�� us trio a vosaltres; i amb vosaltres, qualsevol cosa que calgu��s, la patir��. I no dir�� mai ning�� que jo, havent dut grecs a terra de b��rbars, he tra?t els grecs i he preferit l'amistat dels b��rbars. Aix��, ja que vosaltres no em voleu obeir ni seguir, jo us seguir�� a vosaltres i patir�� el que calgu��s. Perqu�� us considero com la meva p��tria i els meus amics i els meus companys d'armes, i amb vosaltres jo crec que ser�� honorat per tot arreu on anir��; orb de vosaltres, s��c incapa?, jo crec, ni d'ajudar un amic ni de rebutjar un enemic. Com que jo, doncs, anir�� on aneu vosaltres, vosaltres teniu de decidir.
Aix�� parl��. Els soldats, tant els seus com els altres, en sentir que deia que no volia marxar contra el Rei, aplaudiren: i m��s de dos mil dels de X��nias i de Pasi��, prenent armes i bagatges passen al camp de Clearc. Cirus, embarbesclat i afligit envia a cercar Clearc; el qual li diu que no hi vol anar, per�� d'amagat envia un missatger a dir-li que estigui tranquil, que tot s'arreglaria com cal: li encomana ensems d'enviar-lo a cercar: per�� ell cop de dir que no volia anar-hi. Despr��s de la qual cosa, havent
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.