ligne, avait hérité peut-être des sept paniers de bavardage que cette dernière, comme personne ne l'ignore, ramassa sous les arbres du jardin d'Eden, Schéhérazade, dis-je, finit par triompher, et l'imp?t sur la beauté fut aboli.
Or cette conclusion (celle de l'histoire traditionnelle) est, sans doute, fort convenable et fort plaisante: mais, hélas! comme la plupart des choses plaisantes, plus plaisante que vraie; et c'est à l'Isitsoornot que je dois de pouvoir corriger cette erreur. ?Le mieux?, dit un Proverbe fran?ais, ?est l'ennemi du bien?; et en rappelant que Schéhérazade avait hérité des sept paniers de bavardage, j'aurais d? ajouter qu'elle sut si bien les faire valoir, qu'ils montèrent bient?t à soixante-dix-sept.
?Ma chère soeur,? dit-elle à la mille et deuxième nuit, (je cite ici littéralement le texte de l'Isitsoornot) ?ma chère soeur, maintenant qu'il n'est plus question de ce petit inconvénient de la strangulation, et que cet odieux imp?t est si heureusement aboli, j'ai à me reprocher d'avoir commis une grave indiscrétion, en vous frustrant vous et le roi (je suis fachée de le dire, mais le voilà qui ronfle--ce que ne devrait pas se permettre un gentilhomme) de la fin de l'histoire de Sinbad le marin. Ce personnage eut encore beaucoup d'autres aventures intéressantes; mais la vérité est que je tombais de sommeil la nuit où je vous les racontais, et qu'ainsi je dus interrompre brusquement ma narration--grave faute qu'Allah, j'espère, voudra bien me pardonner. Cependant il est encore temps de réparer ma coupable négligence, et aussit?t que j'aurai pincé une ou deux fois le roi de manière à le réveiller assez pour l'empêcher de faire cet horrible bruit, je vous régalerai vous et lui (s'il le veut bien) de la suite de cette très remarquable histoire.?
Ici la soeur de Schéhérazade, ainsi que le remarque l'Isitsoornot, ne témoigna pas une bien vive satisfaction; mais quand le roi, suffisamment pincé, eut fini de ronfler, et eut poussé un ?Hum!? puis un ?Hoo!?--mots arabes sans doute, qui donnèrent à entendre à la reine qu'il était tout oreilles, et allait faire de son mieux pour ne plus ronfler,--la reine, dis-je, voyant les choses s'arranger à sa grande satisfaction, reprit la suite de l'histoire de Sinbad le marin:
?Sur mes vieux ans,? (ce sont les paroles de Sinbad lui-même, telles qu'elles sont rapportées par Schéhérazade) ?après plusieurs années de repos dans mon pays, je me sentis de nouveau possédé du désir de visiter des contrées étrangères; et un jour, sans m'ouvrir de mon dessein à personne de ma famille, je fis quelques ballots des marchandises les plus précieuses et les moins embarrassantes, je louai un crocheteur pour les porter, et j'allai avec lui sur le bord de la mer attendre l'arrivée d'un vaisseau de hasard qui p?t me transporter dans quelque région que je n'aurais pas encore explorée.
?Après avoir déposé les ballots sur le sable, nous nous ass?mes sous un bouquet d'arbres et regardames au loin sur l'océan, dans l'espoir de découvrir un vaisseau; mais nous passames plusieurs heures sans rien apercevoir. A la fin, il me sembla entendre comme un bourdonnement ou un grondement lointain, et le crocheteur, après avoir longtemps prêté l'oreille, déclara qu'il l'entendait aussi. Peu à peu le bruit devint de plus en plus fort, et ne nous permit plus de douter que l'objet qui le causait s'approchat de nous. Nous fin?mes par apercevoir sur le bord de l'horizon un point noir, qui grandit rapidement; nous découvr?mes bient?t que c'était un monstre gigantesque, nageant, la plus grande partie de son corps flottant au-dessus de la surface de la mer. Il venait de notre c?té avec une inconcevable rapidité, soulevant autour de sa poitrine d'énormes vagues d'écume et illuminant toute la partie de la mer qu'il traversait d'une longue tra?née de feu.
?Quand il fut près de nous, nous p?mes le voir fort distinctement. Sa longueur égalait celle des plus hauts arbres, et il était aussi large que la grande salle d'audience de votre palais, ? le plus sublime et le plus magnifique des califes! Son corps, tout à fait différent de celui des poissons ordinaires, était aussi dur qu'un roc, et toute la partie qui flottait au-dessus de l'eau était d'un noir de jais, à l'exception d'une étroite bande de couleur rouge-sang qui lui formait une ceinture. Le ventre qui flottait sous l'eau, et que nous ne pouvions qu'entrevoir de temps en temps, quand le monstre s'élevait ou descendait avec les vagues, était entièrement couvert d'écailles métalliques, d'une couleur semblable à celle de la lune par un ciel brumeux. Le dos était plat et presque blanc, et donnait naissance à plus de six vertèbres formant à peu près la moitié de la longueur totale du corps.
?Cette horrible créature n'avait pas de bouche visible; mais, comme pour compenser cette défectuosité, elle était pourvue d'au moins quatre-vingts yeux, sortant de leurs orbites comme ceux de

Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.