Daniel Hjort | Page 7

Josef Julius Wecksell
tunnon ??nt??
ST?LARM.
Jo riitt??, herra piispa! Mun ei syy. Klaus Fleming joskus liian kovaks' yltyi, Ja voishan paljon olla tekem?tt?. Mut n?inkin ollen, yht? unhoitatte, Kun kovin kohdeltiin, niin rangaistiin, Kun rangaistiin, niin rangaistihin rikos, Jos teist' ei hurja kapina lie hyv??. Ha! ha! vai tuo se tunnon ??ni? Vastaan: Ken leikkiin rupee, leikin k?rsik??n.
(Tykin laukauksia kuuluu kaukaa).
Vait! mit? kuulen? Linnass' ammutaan.
Kuudes kohtaus.
EDELLISET. OLAVI KLAUNPOIKA (sotaan varustettuna).
OLAVI KLAUNPOIKA.
Pois linnaan rienn?, St?larm! Menty?s Tul' lentotieto Kastelholmasta, Se valloitettu on ja yst?v?mme Salomon Ille, vouti, vangiks tehty. Ja tuskin tointui viestintuoja, kun jo Merest? laivat nousi.
ST?LARM.
Herttua onko Laivalla itse?
OLAVI KLAUNPOIKA.
Joukkoineen h?n k?ynyt On maalle Helsingiss?. H?nt? vastaan Nyt viem??n sotajoukkoamme rienn?n. Voi hyvin, jos ei tavata, ja puista Mun puolestani k?tt? Juhanin.
(Olavi Klaunpoika l?htee).
ST?LARM.
Hyv?sti, herra piispa, kiire kutsuu.
(St?larm l?htee).
Seitsem?s kohtaus.
PIISPA EERIKKI SOROLAINEN (j?rjest?en papereitansa).
Ken leikkiin rupee, leikin k?rsik??n, Ken miekkaan tarttuu, miekan kautta kaatuu; Kaikk' ohjatkohon Luoja! -- Mihin j?ink??n?
(Rupee kirjoittamaan).

KOLMAS N?YT?S.
(N?ytt?m? kuvaa linnaa aivan muurien l?hell?. Vasemmalla k?dell? kanuunareik?, sen vieress? sotamies, palava sytytin k?dess?. Oikealla k?dell? n?ytt?m?n edustaan p?in tyhj?t lavetit).
Ensimm?inen kohtaus.
DANIEL HJORT. ER?S SOTAMIES.
DANIEL HJORT.
No, miks' et laukaise s??
SOTAMIES.
Tyhm? oisin, Jos en ma vartois. Tavaraa niin oivaa Kuin ruuti, suott' ei tuhlata.
DANIEL HJORT.
Niin kyll?!
SOTAMIES.
Tuon laivan n??ttenk?? Se meit? yh? L?hestyy. Kohta k??ntyy keula. Silloin Vast' ammutaan! -- Ei ennen! -- Saatte n?hd? Kuin masto maahan rym?ht?? ja p??ns? Menett?? per?mies.
DANIEL HJOKT.
Ja mit? sulla On h?nt? vastaan?
SOTAMIES.
Lysti kysymys! H?n on, kuin min?, sotamies.
DANIEL HJORT.
Ja siksi S? ammut h?nen?
SOTAMIES.
Samoin h?n mun tekee.
DANIEL HJORT.
Ja miksi?
SOTAMIES.
Siks' ett' aivan samoin min? Teen h?lle.
DANIEL HJORT.
Miksi?
SOTAMIES.
Lempo tiesi miksi!
DANIEL HJORT.
Jos tahdot tiet??, tied?n min? syyn.
SOTAMIES.
Samaten min?; k?sky kuuluu: ammu!
DANIEL HJORT.
Ei suinkaan, yst?v?in. Jos St?larm k?skis Sua ly?m??n p??si murskaks tuohon muuriin, Niin p??t?s sent??n ensin pudistaisit. Ei, mutta h?n, h?n herttuan on puolta, Jok' yst?v? on halvan rahvaan, jota S?, rahvaan lapsi, tyyni ylenkatsot. H?n tahtoo kirkon v??r?t menot poistaa, S? niit? puoltamalla taivast' etsit. H?n jesuitoit', aatelia vihaa, Ja sin? heit? tyyni rakastat. Siis oikein teet, kun heid?n hy?dyksens? S? tulet tapetuks ja tapat. Ammu!
SOTAMIES.
Mit' on tuo puhe?
DANIEL HJORT.
Kuules, mik' ol' is?s?
SOTAMIES.
Se teit' ei koske.
DANIEL HJORT.
Talonpoik' ei suinkaan! S? talonpoikais-herttuata vihaat Ja v?kens' ammut. Keula k??ntyy. Ammu Tuo tyhm? per?miesi, jonka herra Vaan halpaa alhaisoa suosii.
SOTAMIES.
Itse Se tehk??, tuoss' on sytytin.
DANIEL HJORT.
?l' usko! Jos sotamieskin olisin kuin sin?, V?h?st? palkastas en sit? tekis, Kaks kertaa v?hemm?n, kuin mit? nauttii Nuo herttuan miehet ilman tunnon vaivaa.
(vet?ytyy syrj??n).
SOTAMIES.
Mit' aikoi h?n? On Jumala tai piru Tuon mustan takin alla. Kaiken voiman H?n multa vei. No, onneks my?h?ist? On laukaista. -- Kaks kertaa v?hemm?n Kuin palkka, mink? herttua maksaa! -- Mit? Se minuun koskee? Jos ei mennyt ois h?n, Niin murskaks h?net l?isin. -- Kumma puhe! Nyt mit? teen? Kun oikein oudot mietteet Tulevat mielehen, niin paras niist' On hyv?n veikon kanssa keskustella.
(l?htee).
Toinen kohtaus.
DANIEL HJORT (tulee sis??n, istuutuu laveteille ja katsoo sotamiehen j?lkeen).
Siin' alku oli, -- liek? my?skin loppu?
Kolmas kohtaus.
DANIEL HJORT. SIGRID ST?LARM.
DANIEL HJORT (itsekseen).
Oh! neiti Sigrid! Kah kuin kalvas on h?n. Pien' enkel' liipottaapi siipi??n, Kuin ruumiitten ja verten yli oisi H?n kulkenut, tai vankiluoliss' ollut Juhanin lempivirtt? s?ist?m?ss? Kalskeessa rautain. Oiva aate! (??neens?) Terve Te murheen laps! (itsekseen) Sanoinko murhalapsi?
SIGRID.
Kuin jaksat, Daniel?
DANIEL HJORT.
Kiitos, hyvin kyll?, Jos lukuun unta kauheat' en ota Jot' illall' eilen n?in.
SIGRID.
Se kerro sitten! N?it alttarin s? ehk?, jonka luo Tul' impi hiljaa, siihen uhrin laski, Ja uhri oli syd?n. Levotonna Pysy? alttarill' ei tahtonut se, Mut taivahan tul' enkelit ja uneen Sen vihdoin tuutivat, ja sulle, joka Siin' olit l?sn?, sanoivat he: ?l? Her?t? tuota huokauksillas, Suo lepo, rauha sille.
DANIEL HJORT.
Kaunis uni! Mut min' en n?? niin kauniit' unia, Ma hurmehisen mestausp?lkyn n?in... Mut tuota ette ymm?rr?, ja paras Se onkin, jos ei pahint' oisi, ett? Tuo teid?n kerran t?ytyy ymm?rt??.
SIGRID.
S? sekavasti puhut.
DANIEL HJORT.
Sekavuushan On aian merkki, sekavuus se yksin El?m?n arvoituksen selvitys.
SIGRID.
Ei, rauha, sovinto.
DANIEL HJORT.
Sep' arvoitusta, Ett' arvata vaikk' arvoituksen osaat, Sit' ennen yh? h?mment?? vaan tahdot. Kas siin? mutka.
Nelj?s kohtaus.
EDELLISET. JUHANI FLEMING.
SIGRID.
Juhani!
JUHANI FLEMING.
S?, Sigrid! T??ll' aivan surman keskell?? K?y linnaan!
SIGRID.
Min kirkkaast' aamu paistoi ikkunaan, Niin tyyn' ol' aalto, mets?kin niin vaiti, Ett' ulos mielin.
DANIEL HJORT (itsekseen).
Mielilintu on se, Mi verkkoonsa mua viettelee. Saas n?hd?, He eik? yhdess' ansaa virit??
SIGRID (jatkaen hiljaa Juhani Flemingille).
Silloin n?in m? t??ll? Tuon Daniel raukan. Kaikki tunnet; tee H?nt' yst?v?kses, ole hyv? h?lle, H?nt' unhottamaan saata...
DANIEL HJORT (joka on kuunnellut).
Mit? sanoin? T?st' oivaa tulee. Rakkaus onneton Noin Daniel raukan h?mment?nyt on; Jos linnass' on h?n, tai sen ulkopuolla, Se yht? on, ken tuosta viitsis huolla.
SIGRID.
M? j?t?n teid?t nyt. (l?htee).
Viides kohtaus.
JUHANI FLEMING. DANIEL HJORT.
JUHANI FLEMING (silm?illen Sigridin j?lkeen).
Kuin kev?t-taivas Tuon tyt?n sielu on, niin puhdas, kirkas, Ett' tuntuu siin? pienin pilven varjo. Hjort, voitko pahoin?
DANIEL HJORT.
Tahdotteko auttaa?
JUHANI FLEMING.
S? ty?t? puutut, sielus tyhj?st' uupuu, Ajatus v?syy, mieli karvaaks k?y.
DANIEL HJORT (itsekseen).
Tuo omans' olis papiksi, niin voisi Es'-is?in synnist' itsellens? saada H?n p??st?kirjan.
JUHANI FLEMING.
Tahdotko, niin puhun Ma St?larmille ett? miekan sulle Ja paikan hankkii h?n. S? yht? hyvin N?yt miekkaa voivan k?ytell?
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 19
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.