ocupan: si se hubiesen perdido, esta opinion del P. San Agustin seria muy aceptable y se hubiera creido en la estension por todo el Archipi��lago de la escritura arabe. Para confirmar este error, est�� por otro lado la obra del P. Colin que afirma que, _era tomado de moros y malayos y deducido de los arabes_, lo cual prueba que no conocia el alfabeto ��rabe �� el Tagalog.
El P. Chirino decia que era alfabeto _pr��pio de la isla de Manila_. No queremos ir citando una �� una las comparaciones pueriles que sin ninguna critica se han hecho con los sistemas de escritura de los hebreos y sobre todo el Chino!
La semejanza con el Ugui y el Batta no es tan grande como se puede suponer al leer Jacquet.
Hay algunos caracteres cuyas formas constantes las hallamos en muchos alfabetos de la India y la Oceania.
La forma de Ta es debida �� la trasformacion inmediata del ta del alfabeto de los edictos de A?oka[19].
La consonante _Ga_, recuerda perfectamente la ga Gudjarati; pero ga Pampango es ga A?oka, redondeado lo mismo que en Kawi.
_Na_, se asemeja �� la forma del Macasar y del Ugui.
_Pa_, proviene sin duda de la misma letra del alfabeto usado por A?oka. La peque?a raya horizontal se a?adi�� probablemente �� la rama derecha para distinguir esta letra de la _ha_: la diferencia que se nota en las consonantes pa de los alfabetos Filipinos consiste tan solo en la mayor �� menor abertura que se d�� �� esta letra.
La Ba de los caracteres de A?oka, parece un cuadrado: si se redondean sus ��ngulos, se obtiene un caracter de forma circular, que es precisamente la ba del Pampango y del Visaya. Esta primera trasformacion hace comprender como en el Tagalog, este circulo con una hendidura en la parte inferior, deriva tambien de la forma de la letra de A?oka. Esta hendidura apareci�� por escribir deprisa y comenzar �� trazar la letra por sa parte inferior y mediana. Del mismo modo las os de nuestra escritura latina presantan en su parte superior una peque?a hendidura que resulta, al escribir deprisa, de la union de las extremidades de la linea que la forma.
La letra Ma recuerda tambien algo de la ma de A?oka: su parecido es mayor con la misma letra del alfabeto Lampong (Sumatra).
_Ya_, tiene una forma que se separa por completo de la ya de A?oka, pero se acerca mucho al tipo del Mandeling, Angola, Toba y Daeri.
El parecido de la _La_, no lo hemos podido hallar.
En los alfabetos Tegula (Madras), Telinga y Tamil, la Wa tiene una forma que permite suponer un origen comun con la wa filipina.
Tambien la forma de la Sa de A?oka tiene un aspecto que tiene algo de comun con la sa de los alfabetos Filipinos.
La forme de la Ha es muy general en los alfabetos indios y se encuentra principalmente en el Pegu, Djogja, Kawi, Lampong, Pasemah, Redjang y Mandeling.
Los alfabetos Filipinos tienen con los caracteres de las inscripciones de A?oka una semejanza mas grande que con ningun otro alfabeto de la India �� la Oceania. Creemos que provienen directamente de ��l y que han conservado muy fielmente su forma primitiva. El origen indio de estos alfabetos no se puede poner en duda.
En cuanto �� la direccion de la escritura, de Mas en su obra ya citada, dice: ?El P. Juan Francisco de San Antonio dice que escribian como los Chinos, de arriba abajo, y este error fu�� copiado por el P. Martinez Z��?iga, M. Le Gentil y otros que han hablado acerca de Filipinas? (pag. 26; tomo II.)
El P. Juan Francisco de San Antonio, dice en efecto en su cr��nica[20] tomo I; pag. 144, que: ?Su modo de escribir propio era, formando de alto abajo las l��neas empez��ndolas en la mano izquierda, y prosiguiendolas hasta la derecha?. M. Le Gentil repite esto mismo, pero se equivoc�� de Mas al atribuir la misma opinion �� Martinez de Z��?iga, porqu�� este historiador, afirma que escribian de _derecha �� izquierda_ como los Arabes.
Si consultamos autores mas antiguos como Colin,[21], nos encontramos con una tercera manera de escribir atribuida �� los Filipinos, (los Tagalos al menos): ?de abaxo para arriba y poniendo el primer renglon �� la mano izquierda continuar con los demas �� la derecha.? (pag. 54.)
El religioso que proporcion�� �� Th��venot el alfabeto que digimos, nos dice de los Tagalos: ?ils ��crivaient de haut en bas;? y luego a?ade, que despu��s aprendieron de los espa?oles �� escribir de izquierda �� derecha en l��neas horizontales. Esta opinion fu�� aceptada por Mas y tambien la repiti�� Stanley en su citada traduccion de Morga.
Diremos dos palabras respecto al P. Colin y al religioso de Th��venot. La obra del primero fu�� ?_sacada de los manuscritos del P. Pedro Chirino_,? segun consta en la portada, y ya sabemos quien fu�� el
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.