primeira visita, advertido o Angâ pelo Beajù Lourenço, que
tomasse agoa benta (que estava ao entrar da porta) porque o havia de
livrar de muitos males; fello alli, & lhe cobrou tal fé, que quando foi
aos Principes, levou della bastante provisão, & de crer he, obre Deos
alguns prodigios, pois a procurão com tanto extremo: o que se sabe he,
que todos os Beajùs, que vem a este Varão Apostolico, ficão attonitos,
sem saberem explicar o que divisão em seu semblante, & algum houve
dos nossos, que de si affirmou o mesmo.
Estando a nova missão em tão bons termos, se levantou h[~u]a voz
entre os Mouros, que publicava nos queriamos apoderar de sua terra,
para o que deramos aos Beajùs grande copia de ouro. Notavel
embaraço podia deste alarido resultar à missaõ: mas a Providencia
Divina, por cuja conta estava este negocio, permittio que aos quatro de
Janeiro às nove horas da noite, viessem dous filhos do Tomongûm, &
Damão, acompanhados de huns seus tios, & outras pessoas expostas a
grãde perigo, & por isso mettidos nas escotilhas da embarcaçaõ.
Chegados ao lantim, mandàrão chamar ao Capitão Manoel de Araujo,
& resolutos lhe disserão, que ainda que havia mais de hum mez, que
estavão esperando por elles com tanto incommodo, esperarião atè o
outro dia, em que sahisse o barco daquelle porto; & receberião ao servo
de Deos, para o que farião quantas obrigações quisessem. O Capitão,
que conhecia por largas experiencias, ser evidentes disposições da
Divina võtade, condescendeo com os rogos daquelles Principes, de que
ficàrão tão alvoroçados, que hum delles pedio h[~u]a faca para tirar
sangue dos braços (que entre elles he a mayor demonstração de
contentamento) & assim logo se despedirão dos nossos, por não ser
conhecidos de seus contrarios.
Em quanto duravão estes contrattos chegou o cunhado do Sindûm
Principe mais poderoso, que os referidos; o qual sabendo acaso em as
terras do Damão a vinda do servo de Deos, se veyo logo à embarcação,
& sabendo não estar ahi o Padre, sem mais detença se passou ao lantim,
aõde se queixou aos Principes de não ter[~e] avisado a seu cunhado o
Sindûm, & que se quisesse, em sua mesma galè o levaria às terras de
seu cunhado, em que não poderia haver perigo, por estar em paz com o
Mouro; & que ao menos depois de estar algum tempo com o Damão, &
Tomongûm, o deixassem ir ao Sindûm, o qual tanto que tivesse noticia,
logo o viria buscar, & finalmente lhe pedio, que não partisse, sem que
elle mesmo o acompanhasse.
Aos 10.do mesmo mez chegàrão outros seis Beajùs de terras distantes
quinze dias de jornada, os quaes só então tiverão noticia do servo de
Deos, & lhe trouxerão alg[~u]as limitadas offertas, pedindolhe, que
depois de estar em as terras do Tomongûm, se passasse a ensinalos, &
alivialos em as suas; & em quanto estiverão cõ elle, não se satisfazião
de o abraçar, & lhe beijar as mãos, a [~q] o Padre respondia cõ
semelhantes expressões de affecto.
Nesta consolação vivia o Padre, quando Deos, para purificar sua
paciencia, lhe permittio h[~u]a consideravel pena, por causa de os
nossos começarem a presumir ser fingido o tratto dos Beajùs, & que
não era cõveniente deixalo em tão grande perigo; o que foi causa de se
mostrar o Capitão Manoel de Araujo menos effectivo, & fervoroso;
mas conhecendo o Varão Apostolico a novidade, com grande zelo
protestou da parte de Deos ao Capitão, o grãde dãno, que resultaria
àquelles povos, não o deixar em sua companhia, & que a perdição
daquellas almas seria por conta sua.
Mas não he muito fosse tão grande o sentimento, de quem com tanta
ansia solicitava esta empresa, que chegou a affirmar em h[~u]a carta
sua estas formaes palavras: Certo, certo, certo, deixàra agora a gloria
do Paraiso, por trabalhar nesta vinha do Senhor atè o fim do mundo,
sem mais premio, que acertar a fazer sua divina vontade. Commovèrão
ao Capitão as rasões do Padre a condescender com o seu desejo, para o
que, chegado o dia 25.de Junho, em que desfeito o bãco de area, era
facil a navegação, ditta Missa, depois de administrar a alg[~u]as
pessoas o Sacramento da Penitencia, se embarcàrão o Capitão Manoel
de Araujo Gracez com sinco Portugueses, & o servo de Deos com
quatro mancebos, hum China, a quem tinha dado liberdade Luis
Francisco, outro da mesma nação, que voluntariam[~e]te se offereceo,
o Beajù Lourenço, & hum marinheiro natural de Bengâlla, & àlem
destes dous parentes do Tomongûm, & Damão, que tinhão vindo para o
acompanhar; & pedir ao Capitão, não faltasse em funcção tão grande,
& para que esta fosse mais sol[~e]ne, arvoràrão h[~u]a Cruz de
incorruptivel madeira, & da mesma h[~u]a tarja com as Armas de
Portugal com esta letra na circumferencia:
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.