Baccara | Page 8

Hector Malot
c'est M. Eck et M. Michel, dit Léonie.
C'était en effet le chef de la maison Eck et Debs, le père Eck, comme
on l'appelait à Elbeuf, accompagné d'un de ses neveux.
--Ponchour, matemoiselle, dit le père Eck avec son plus pur accent
alsacien et en entrant dans le bureau, suivi de son neveu.
L'oncle était un homme de soixante ans environ, rond de corps et rond
de manières, court de jambes et court de bras, à la physionomie ouverte,
gaie et fine, dont les cheveux frisés, le nez busqué et le teint mat
trahissaient tout de suite l'origine sémitique; le neveu, au contraire, était
un beau jeune homme élancé, avec des yeux de velours, et des dents
blanches qui avaient l'éclat de la nacre entre des lèvres sanguines et une
barbe noire frisée.
--Ponchour, mestames Ateline, continua M. Eck, Ponchour,
matemoiselle Perthe.
Ce dernier bonjour fut accompagné d'une révérence.
-Gomment, continua-t-il, M. Ateline n'est bas-là, je groyais qu'il tevait
refenir te ponne heure; et, en foyant te la lumière au pureau, j'ai gru
que c'était lui qui trafaillait; foilà gomment j'ai frappé à cette borte;
excusez-moi, mestames.
Ce fut une affaire de leur trouver des sièges, car le bureau était meublé
avec une simplicité véritablement antique: une table en bois noir, deux
pupitres, des rayons en sapin régnant tout autour de la pièce pour les
registres et la collection des échantillons de toutes les étoffes fabriquées
par la maison depuis près de cent ans, quatre chaises en paille, et c'était

tout; pendant deux cents ans, cela avait suffi à plus de trois cent
millions d'affaires.
C'était après la guerre que les Eck et Debs, établis jusque-là en Alsace,
avaient quitté leur pays pour venir créer à Elbeuf une grande
manufacture de «draps lisses, élasticotines, façonnés noirs et couleurs»,
comme disaient leurs en-têtes, où s'accomplissaient, sans le secours
d'aucun intermédiaire, toutes les opérations par lesquelles passe la laine
brute pour être transformée en drap prêt à être livré à l'acheteur, et tout
de suite ils étaient entrés en relations avec Constant Adeline, que son
caractère autant que sa position mettaient au-dessus de l'envie et de la
jalousie, et auprès de qui ils avaient trouvé un accueil plus libéral
qu'auprès de beaucoup d'autres fabricants. Sans arriver à l'amitié, ces
relations s'étaient continuées, s'étendant même aux familles. A la vérité,
madame Adeline mère n'avait point vu madame Eck mère, une vieille
femme de quatre-vingts ans, aussi fervente dans la religion juive qu'elle
pouvait l'être dans la sienne; mais mesdames Eck et Debs faisaient à
madame Constant Adeline des visites que celle-ci leur rendait, et les
enfants, les deux frères Eck et les trois frères Debs avaient plus d'une
fois dansé avec Berthe.
Les politesses échangées, le père Eck prit son air bonhomme, et,
regardant le cahier sur lequel madame Adeline faisait ses chiffres:
--Touchours à l'oufrage, matame Ateline, dit-il, je foutrais bien afoir
une embloyée gomme fous et... au même brix.
Et il partit d'un formidable éclat de rire, car il était toujours le premier à
sonner la fanfare pour ses plaisanteries, sans s'inquiéter de savoir s'il
n'était pas quelquefois le seul à les trouver drôles.
Mais ses éclats de rire se calmaient comme ils partaient, c'est-à-dire
instantanément; il prit une figure grave, presque désolée:
--A brobos, matame Ateline, afez-fous tes noufelles de MM. Bouteillier
frères? demanda-t-il.
--J'en ai reçu ce matin.

--Fous safez qu'ils susbendent leurs bayements?
--C'est ce qu'on m'écrit.
--Est-ce que fous étiez engagés afec eux?
--Malheureusement. Et vous?
--Nous? Oh! non. Ils auraient pien foulu, mais nous n'avons bas foulu,
nous. Tebuis trois ans, ils ne m'insbiraient blus gonfiance; c'était tes
chens qui menaient drop de drain: abbardement aux Champs-Élysées,
château aux enfirons de Baris, filla à Trouville, séchour à Cannes
pendant l'hiver, cela ne bouvait bas turer.
Il y eut un silence; le père Eck paraissait assez gêné, et madame
Adeline l'était aussi jusqu'à un certain point, se demandant ce que
pouvait signifier cette visite insolite; elle voulut lui venir en aide:
--Est-ce que vous êtes satisfait de vos nouveaux procédés de teinture?
demanda-t-elle en portant la conversation sur un sujet de leur métier,
qui pouvait fournir une inépuisable matière et que d'ailleurs elle était
bien aise de tirer au clair.
--Oh! drès satisvait.
--Et cela vous revient vraiment moins cher que, chez MM. Blay?
Il ouvrit la bouche pour répondre, puis il la referma, et ce fut seulement
après quelques secondes de réflexion qu'il se décida:
--Matame Ateline, matame Adeline, je ne beux bas fous tire, l'infentaire
n'a bas été vait.
Cela fut répondu avec une bonhomie si parfaite qu'on aurait pu croire à
sa sincérité, mais il la compromit malheureusement en se hâtant de
changer de sujet.
--Quand fous foutrez fenir à la maison, chaurai le blaisir de fous
montrer ça; mais ce que je foutrais pien
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 118
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.