je devine: on entre par la porte du palais un jour; on en sort par la
fenêtre le lendemain. Philosophe, monsieur?
--Observateur de la nature humaine, monsieur.
--Moi aussi, comme la plupart des hommes, quand ils n'ont pas
grand'chose à faire, et encore moins à gagner. Poëte, monsieur?
--Mon ami, M. Snodgrass, a une disposition poétique très-prononcée,
répondit M. Pickwick.
--Moi aussi, reprit l'étranger, poëme épique; dix mille vers; révolution
de juillet; composé sur place; Mars le jour, Apollon la nuit; déchargeant
la fusil, pinçant la lyre.
--Vous étiez présent à cette glorieuse scène? demanda M. Snodgrass.
--Présent! un peu[7], j'ajustais un Suisse; j'ajustais un vers; j'entre chez
un marchand de vin et je l'écris; je retourne dans la rue, pouf! pan! une
autre idée; je rentre dans la boutique, plume et encre; dans la rue,
d'estoc et de taille. Noble temps, monsieur! Chasseur, monsieur? se
tournant brusquement vers M. Winkle.
[Footnote 7: Exemple remarquable de la force prophétique de
l'imagination de M. Jingle quand on pense que ce dialogue a lieu en
1827 et que la révolution est de 1830.
(Note de l'auteur.)]
--Un peu, répliqua celui-ci.
--Belle occupation! belle occupation! des chiens?
--Pas dans ce moment.
--Ah! vous devriez en avoir. Noble animal, créature intelligente! J'en
avais un jadis, chien d'arrêt, instinct surprenant. Je chasse un jour,
j'entre dans un enclos, je siffle, chien immobile; je siffle encore; Ponto!
Inutile: bouge pas. Ponto! Ponto! il ne remue pas. Chien pétrifié, en
arrêt devant un écriteau. Une inscription. Les gardes-chasse ont ordre
de tuer tous les chiens qu'ils trouveront dans cet enclos. Il ne voulait
pas avancer. Chien étonnant. Fameuse bête, oh! oui, fameuse!
--Singulière circonstance, dit M. Pickwick. Voulez-vous me permettre
d'en prendre note?
--Certainement, monsieur, certainement; cent autres anecdotes du
même animal. Jolie fille, monsieur! continua l'étranger en s'adressant à
M. Tracy Tupman, lequel s'occupait à lancer des oeillades
antipickwickiennes à une jeune femme qui passait sur le bord de la
route.
--Très-jolie, répondit M. Tupman.
--Les Anglaises ne valent pas les Espagnoles: nobles créatures; cheveux
de jais, noires prunelles, formes séduisantes; douces créatures,
charmantes!
--Vous avez été en Espagne, monsieur? demanda M. Tracy Tupman.
--J'y ai vécu des siècles.
--Vous avez fait beaucoup de conquêtes?
--Des conquêtes? par milliers. Don Bolaro Fizzgig, grand d'Espagne;
fille unique; doña Christina, superbe créature; elle m'aimait à la folie.
Père jaloux; fille passionnée; bel Anglais; doña Christina au désespoir;
acide prussique; pompe stomacale dans mon portemanteau; je pratique
l'opération; vieux Bolaro en extase, consent à notre union; joint nos
mains, ruisseaux de pleurs; histoire romantique, très-romantique.
--Cette dame est-elle maintenant en Angleterre? reprit M. Tupman, sur
lequel la description de tant de charmes avait produit une vive
impression.
--Morte! monsieur, morte! répondit l'étranger en appliquant à son oeil
droit les tristes restes d'un mouchoir de batiste. Ne guérit jamais de la
pompe stomacale, constitution détruite, victime de l'amour.
--Et le père? demanda le poétique Snodgrass.
--Saisi de remords, disparition subite, conversation de toute la ville.
Recherches dans tous les coins, sans succès. Jet d'eau de la fontaine
publique dans la grande place s'arrête subitement: le temps passe,
toujours point d'eau; les ouvriers s'y mettent: mon beau-père dans le
gros tuyau, une confession complète dans sa botte droite. On le retire,
la fontaine coule de plus belle.
--Voulez-vous me permettre d'écrire ce petit roman? dit M. Snodgrass,
profondément affecté.
--Certainement, monsieur, certainement. Cinquante autres à votre
service. Étrange histoire que la mienne, non pas extraordinaire, mais
curieuse.»
Durant toute la route, l'étranger continua à parler de la sorte,
s'interrompant seulement aux relais pour avaler un verre d'ale, en guise
de ponctuation. Aussi, lorsque la voiture arriva au pont de Rochester,
les carnets de MM. Pickwick et Snodgrass étaient complétement
remplis d'un choix de ses aventures.
Lorsqu'on aperçut le vieux château, M. Auguste Snodgrass s'écria avec
la ferveur poétique qui le distinguait: «Quelles magnifiques ruines!
--Quelle étude pour un antiquaire! furent les propres paroles qui
s'échappèrent de la bouche de M. Pickwick, tandis qu'il appliquait son
télescope à son oeil.
--Ah! un bel endroit, répliqua l'étranger. Superbe masse, sombres
murailles, arcades branlantes, noirs recoins, escaliers croûlants. Vieille
cathédrale aussi, odeur terreuse, les marches usées par les pieds des
pèlerins, petites portes saxonnes, confessionnaux comme les guérites de
ceux qui reçoivent l'argent au spectacle. Drôles de gens que ces moines,
papes et trésoriers, et toutes sortes de vieux gaillards, avec des grosses
faces rouges et des nez écornés, qu'on déterre tous les jours. Des
pourpoints de buffle, des arquebuses à mèche, sarcophages. Belle place,
vieilles légendes, drôles d'histoires, étonnantes.» Et l'étranger continua
son soliloque jusqu'au moment où la voiture s'arrêta, dans la grande rue,
devant l'auberge du Taureau.
--Allez-vous rester ici, monsieur, lui demanda M. Nathaniel Winkle.
«Ici? non, monsieur. Mais vous ferez bien d'y séjourner, bonne maison,
lits propres. L'hôtel Wright, à côté, très-cher, une
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.