A bihari remete | Page 7

Aurél Kárpáti
hóvíz s keresztülfutva a szekérúton, gyors sz?kkenéssel táncolt lefelé a meredek mélységbe.
óvatosam, a legnagyobb rendben haladtak a csapatok.
Egyszerre gy?nge pukkanás zavarta meg az erd? halk muzsikáját.
Mindenki ?sszerezzent.
A fegyverek idegesen cs?rrentek meg s utána félelmes csend támadt. Mintha az ágakról permetez? vízcseppek is f?nmaradtak volna.
Megálltak.
Az altisztek suttogva adták tovább a parancsot.
A pukkanás újra f?lhangzott, most már valamivel er?sebben. Nyomon k?vette a harmadik, negyedik.
A kaptató hajlásánál futó alakok t?ntek fel. Patrulok voltak. Puskájukat kezükben tartva bukdácsoltak lefelé a hepe-hupás úton.
Lihegve jelenttették, hogy az ellenség csatárjai az útra d?l? hegyoldalt megszállva tartják, mintegy negyedmérf?ldre, olyan ponton, ahonnan golyóik az országutat hosszában s?prik.
A tábornok gyorsan rendelkezett.
Egy századot felküld?tt az erd?s hegyoldal tetejébe, hogy azok az ellenség csatárjait kimozdítsák helyükb?l. Az ütegb?l két ágyút el?rehozatott és lemozdonyoztatott a keskeny szekérút két oldalán. A gyalogság rohamoszlopban állt, készen az el?nyomulásra az erd?szél f?d?zete alatt, míg a huszárok hátvédül maradtak az üteg t?bbig ágyúja mellett.
A hegytet?re küld?tt század megkezdte a tüzelést. A kopár fák k?zt piszkos füstfelh?k gyülekeztek az éles d?rrenések nyomában. A tábornok kivont karddal állt a gyalogosok élén.
Ebben a pillanatban nyolc-tíz huszár rohant el mellette, váratlanul el?ret?rve az országúton minden parancs nélkül. úgy látszik, elunták hátul a várakozást az ágyúk mellett s most vad kiabálással vágtattak az ellenség hadállása felé. A tábornok ajka elsápadt a düht?l.
De miel?tt még szólhatott volna, s?r? fegyverropogás hangzott s a huszárok ész nélkül robogtak visszafelé. Az ellenség golyói oldalba fogták ?ket. Két ló h?r?gve bukott el s a t?bbiek keresztülgázoltak rajta, ?rült iramban zúdulva neki egyenest a felállított rohamoszlopnak.
A tábornok látta a veszedelmet s el?reugorva a legels? huszár lovának szügyébe d?fte a kardját. Az er?s penge elpattant s a tábornok arcába forró vérsugár sz?k?tt. A ló, fején keresztülbukva, maga alá temette lovasát.
De ez már nem használt. A fejvesztett kis huszárcsapat belegázolt a gyalogság t?m?r soraiba.
Rettenetes fejetlenség támadt.
A zárt oszlop rendje megbomlott és szakadozni kezdtek a sorok. A hátul álló újoncok eldobták fegyvereiket és futásnak eredtek.
A tábornok szava élesen süvített át a zsivajon:
--Szuronyt szegezz! El?re!
A megingott hadsorokból alig egy század teljesítette a parancsot. A tábornok az indulattól remegve rohant velük el?re. De az els? t?meges tüzelésre ez a csapat is megfordult és lehetetlen volt megállítani, annál kevésbbé, mert a szekérúton már f?lt?nt egy ellenséges vadászosztag, amely futólépésben, szuronyszegezve k?zeledett.
A futó gyalogság képtelen rémülete magával ragadta a két lekapcsolt ágyú legénységét is.
Az egész zászlóalj futásnak eredt. A hátul álló huszárok útjokat akarták állni, de a futók a lovak hasa alatt kúsztak tovább, mikor a lovasok k?zéjük vagdostak. Az iszonyú zavarban az ágyúslovak nekivadultak s csaknem az egész üteg hanyatt-homlok a mélységbe zuhant. Az ütegparancsnok legázolva, véresen feküdt egy t?lténykocsi mellett.
A tábornok hasztalan igyekezett, hogy néhány bátor emberét legalább a lemozdonyozott ágyúk fedezésére együtt tartsa, nyomról-nyomra hátrább szorult. Végre azon a ponton találta magát, ahol a két lekapcsolt ágyú állott. Itt azután az egymást k?vet? vadászgolyók hangos fütyülése azt a néhány embert is megszalasztotta, akik még kitartottak mellette. Segédtisztje is elt?nt mell?le. Egyedül maradt.
Az ágyúk mellett, keresztben az országúton egy t?lténykocsi állt. A tábornok a kocsi m?gé vonult s elszántan várt, maga sem tudta, mire. A szégyen és a tehetetlen düh égette a torkát. A v?lgybe lerohanó csapatainak cs?rtetése egyre gy?ngébben hallatszott fel hozzá.
Pár perc mulva az ellenkez? oldalról f?lhangzottak az osztrák néphimnusz szakadozott ütemei s az út legk?zelebbi kanyarulatánál kibukkantak az ellenséges vadászok.
Erre a tábornok is megrendült.
Minden elveszett s a természetes ?szt?n menekülésre késztette. Halotthalványan, elhomályosuló szemekkel nézett megfutott csapatai után, majd visszafordult az ellenség felé.
Ebben a pillanatban úgy rémlett el?tte, mintha a vadászok a nekik szegzett ágyúktól megrettentek volna. Hüledezve bámultak, lábuk elakadt s a hurrázás elhalt az ajkukon.
A tábornoknak minden vére a fejébe tódult. A józan, hideg és számító katonát, aki nem hitt a romantikus h?s?kben, a lehetetlent megkísérl? pillanatok szédít? láza fogta el. Kemény, sápadt arca, amely m?gé mindig el tudta rejteni f?lindulását, most kigyúlt és h?v?s, kék szemében heroikus t?z lobbant fel. Forró agyán átvillant a gondolat:
--Még megfordulhat a kocka. és én egyedül, két ágyúval f?ltarthatom az ellenséget.
?rület volt, de szép, csodás, nagyszer? ?rület. Ebben a pillanatban egy lángesz? k?lt? állt az elhagyott ágyúk mellett.
Keze izgatottan kapott a gyújtózsinór után.
A kanóc nem volt seholsem. A gyáván megfutottak azt is magukkal vitték.
A varázsnak vége volt.
A tábornok feje, mintha villamos ütés érte volna, fakón esett vállai k?zé. Vad elkeseredéssel dobta el csonka kardját és kilépve a t?lténykocsi m?gül, aminek oldalán egyre vésztjóslóbban kopogtak az ellenséges golyók, befutott a fák k?zé. A kiálló fagy?kerek k?zt megbotolva, a sáros talajon minduntalan megcsúszva, ziháló mellel, halálrafáradtan botorkált el?re. A golyók ide is k?vették s feje f?l?tt recsegve t?redeztek az apró galyak. A háromnapos kimerültség a pillanatnyi lázas fellobbanás után ólomsúllyal nehezedett rá. A gerincén jeges borzongás futkosott. Szinte ?ntudatlanul csapott le újra a védtelen országútra. Kemény sapkája megingott a fején és szemébe billent. Egy golyó fúrta át a tetejét. Meg sem rezzent, futott tovább, elakadó lélekzettel, megalázva, remény és cél nélkül.
A meredek úton
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 18
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.