csapatok elõtt. Csizmája bokáig sáros volt s kardját a hóna alá
fogva gyorsan lépkedett. Nyoma sem volt rajta az éjszakai fáradságnak,
mintha a nyeregben töltött négy óra visszaadta volna rugékonyságát.
Friss volt, nyugodt és energikus.
A csapatokba is visszatért az élet a rövid pihenõ után. Az éjszaka
sötétjével mintha valami fojtogató érzés tûnt volna el a fehér szíjak
alatt dobogó szívekbõl. A hosszú tót fiú, aki útközben elaludt, most
végképp fölébredt s halkan, keservesen nyújtva kezdte dúdolni:
Cservena vinkó, bile kolácsi...
A következõ pillanatban azonban már abba is hagyta. Egy puskatus,
barátságos nyekkenéssel vágódott az oldalába. Némán mentek tovább.
Kilenc óra lehetett, mikor a köd szakadozni kezdett az elõbújó
napfényben. A havas erdõ tele lett aranyos ragyogással. Az olvadó hó
csepegve hulldogált az ágak között és egyhangúan kopogott az avaron.
Langyos zsongó muzsikája betöltötte az erdõt. A gyenge szélben
nedves földszag érzett s a katonák nehezebben lélegzettek.
Az út egyre meredekebb lett.
Balról, a sûrû tölgyes oldalából keskeny patakokban ömlött alá a hóvíz
s keresztülfutva a szekérúton, gyors szökkenéssel táncolt lefelé a
meredek mélységbe.
Óvatosam, a legnagyobb rendben haladtak a csapatok.
Egyszerre gyönge pukkanás zavarta meg az erdõ halk muzsikáját.
Mindenki összerezzent.
A fegyverek idegesen csörrentek meg s utána félelmes csend támadt.
Mintha az ágakról permetezõ vízcseppek is fönmaradtak volna.
Megálltak.
Az altisztek suttogva adták tovább a parancsot.
A pukkanás újra fölhangzott, most már valamivel erõsebben. Nyomon
követte a harmadik, negyedik.
A kaptató hajlásánál futó alakok tûntek fel. Patrulok voltak. Puskájukat
kezükben tartva bukdácsoltak lefelé a hepe-hupás úton.
Lihegve jelenttették, hogy az ellenség csatárjai az útra dûlõ hegyoldalt
megszállva tartják, mintegy negyedmérföldre, olyan ponton, ahonnan
golyóik az országutat hosszában söprik.
A tábornok gyorsan rendelkezett.
Egy századot felküldött az erdõs hegyoldal tetejébe, hogy azok az
ellenség csatárjait kimozdítsák helyükbõl. Az ütegbõl két ágyút
elõrehozatott és lemozdonyoztatott a keskeny szekérút két oldalán. A
gyalogság rohamoszlopban állt, készen az elõnyomulásra az erdõszél
födözete alatt, míg a huszárok hátvédül maradtak az üteg többig ágyúja
mellett.
A hegytetõre küldött század megkezdte a tüzelést. A kopár fák közt
piszkos füstfelhõk gyülekeztek az éles dörrenések nyomában. A
tábornok kivont karddal állt a gyalogosok élén.
Ebben a pillanatban nyolc-tíz huszár rohant el mellette, váratlanul
elõretörve az országúton minden parancs nélkül. Úgy látszik, elunták
hátul a várakozást az ágyúk mellett s most vad kiabálással vágtattak az
ellenség hadállása felé. A tábornok ajka elsápadt a dühtõl.
De mielõtt még szólhatott volna, sûrû fegyverropogás hangzott s a
huszárok ész nélkül robogtak visszafelé. Az ellenség golyói oldalba
fogták õket. Két ló hörögve bukott el s a többiek keresztülgázoltak rajta,
õrült iramban zúdulva neki egyenest a felállított rohamoszlopnak.
A tábornok látta a veszedelmet s elõreugorva a legelsõ huszár lovának
szügyébe döfte a kardját. Az erõs penge elpattant s a tábornok arcába
forró vérsugár szökött. A ló, fején keresztülbukva, maga alá temette
lovasát.
De ez már nem használt. A fejvesztett kis huszárcsapat belegázolt a
gyalogság tömör soraiba.
Rettenetes fejetlenség támadt.
A zárt oszlop rendje megbomlott és szakadozni kezdtek a sorok. A
hátul álló újoncok eldobták fegyvereiket és futásnak eredtek.
A tábornok szava élesen süvített át a zsivajon:
--Szuronyt szegezz! Elõre!
A megingott hadsorokból alig egy század teljesítette a parancsot. A
tábornok az indulattól remegve rohant velük elõre. De az elsõ tömeges
tüzelésre ez a csapat is megfordult és lehetetlen volt megállítani, annál
kevésbbé, mert a szekérúton már föltûnt egy ellenséges vadászosztag,
amely futólépésben, szuronyszegezve közeledett.
A futó gyalogság képtelen rémülete magával ragadta a két lekapcsolt
ágyú legénységét is.
Az egész zászlóalj futásnak eredt. A hátul álló huszárok útjokat akarták
állni, de a futók a lovak hasa alatt kúsztak tovább, mikor a lovasok
közéjük vagdostak. Az iszonyú zavarban az ágyúslovak nekivadultak s
csaknem az egész üteg hanyatt-homlok a mélységbe zuhant. Az
ütegparancsnok legázolva, véresen feküdt egy tölténykocsi mellett.
A tábornok hasztalan igyekezett, hogy néhány bátor emberét legalább a
lemozdonyozott ágyúk fedezésére együtt tartsa, nyomról-nyomra
hátrább szorult. Végre azon a ponton találta magát, ahol a két
lekapcsolt ágyú állott. Itt azután az egymást követõ vadászgolyók
hangos fütyülése azt a néhány embert is megszalasztotta, akik még
kitartottak mellette. Segédtisztje is eltûnt mellõle. Egyedül maradt.
Az ágyúk mellett, keresztben az országúton egy tölténykocsi állt. A
tábornok a kocsi mögé vonult s elszántan várt, maga sem tudta, mire. A
szégyen és a tehetetlen düh égette a torkát. A völgybe lerohanó
csapatainak csörtetése egyre gyöngébben hallatszott fel hozzá.
Pár perc mulva az ellenkezõ oldalról fölhangzottak az osztrák
néphimnusz szakadozott ütemei s az út legközelebbi kanyarulatánál
kibukkantak az ellenséges vadászok.
Erre a tábornok is megrendült.
Minden elveszett s a természetes ösztön menekülésre késztette.
Halotthalványan, elhomályosuló szemekkel nézett megfutott csapatai
után, majd visszafordult az ellenség felé.
Ebben a pillanatban úgy rémlett elõtte, mintha a vadászok a nekik
szegzett ágyúktól megrettentek volna. Hüledezve bámultak, lábuk
elakadt s a hurrázás elhalt az ajkukon.
A tábornoknak minden vére a fejébe tódult. A józan, hideg és számító
katonát, aki nem hitt a romantikus hõsökben, a lehetetlent megkísérlõ
pillanatok szédítõ láza
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.