Youth and Egolatry | Page 3

Pío Baroja
the same ideas, bring to them more antagonistic attitudes of mind than Baroja and Blasco Ibanez. For all his appearance of modernism, Blasco really belongs to the generation before 1898. He is of the stock of Victor Hugo--a popular rhapsodist and intellectual swashbuckler, half artist and half mob orator--a man of florid and shallow certainties, violent enthusiasms, quack remedies, vast magnetism and address, and even vaster impudence--a fellow with plain touches of the charlatan. His first solid success at home was made with La Barraca in 1899--and it was a success a good deal more political than artistic; he was hailed for his frenzy far more than for his craft. Even outside of Spain his subsequent celebrity has tended to ground itself upon agreement with his politics, and not upon anything properly describable as a critical appreciation of his talents. Had The Four Horsemen of the Apocalypse been directed against France instead of in favour of France, it goes without saying that it would have come to the United States without the imprimatur of the American Embassy at Madrid, and that there would have appeared no sudden rage for the author among the generality of novel-readers. His intrinsic merits, in sober retrospect, seem very feeble. For all his concern with current questions, his accurate news instinct, he is fundamentally a romantic of the last century, with more than one plain touch of the downright operatic.
Baroja is a man of a very different sort. A novelist undoubtedly as skilful as Blasco and a good deal more profound, he lacks the quality of enthusiasm and thus makes a more restricted appeal. In place of gaudy certainties he offers disconcerting questionings; in place of a neat and well-rounded body of doctrine he puts forward a sort of generalized contra-doctrine. Blasco is almost the typical Socialist--iconoclastic, oratorical, sentimental, theatrical--a fervent advocate of all sorts of lofty causes, eagerly responsive to the shibboleths of the hour. Baroja is the analyst, the critic, almost the cynic. If he leans toward any definite doctrine at all, it is toward the doctrine that the essential ills of man are incurable, that all the remedies proposed are as bad as the disease, that it is almost a waste of time to bother about humanity in general. This agnostic attitude, of course, is very far from merely academic, monastic. Baroja, though his career has not been as dramatic as Blasco's, has at all events taken a hand in the life of his time and country and served his day in the trenches of the new enlightenment. He is anything but a theorist. But there is surely no little significance in his final retreat to his Basque hillside, there to seek peace above the turmoil. He is, one fancies, a bit disgusted and a bit despairing. But if it is despair, it is surely not the despair of one who has shirked the trial.
The present book, _Juventud, Egolatria_, was written at the height of the late war, and there is a preface to the original edition, omitted here, in which Baroja defends his concern with aesthetic and philosophical matters at such a time. The apologia was quite gratuitous. A book on the war, though by the first novelist of present-day Spain, would probably have been as useless as all the other books on the war. That stupendous event will be far more soundly discussed by men who have not felt its harsh appeal to the emotions. Baroja, evading this grand enemy of all ideas, sat himself down to inspect and co-ordinate the ideas that had gradually come to growth in his mind before the bands began to bray. The result is a book that is interesting, not only as the frank talking aloud of one very unusual man, but also as a representation of what is going on in the heads of a great many other Spaniards. Blasco, it seems to me, is often less Spanish than French; Valencia, after all, is next door to Catalonia, and Catalonia is anything but Castilian. But Baroja, though he is also un-Castilian and even a bit anti-Castilian, is still a thorough Spaniard. He is more interested in a literary feud in Madrid than in a holocaust beyond the Pyrenees. He gets into his discussion of every problem a definitely Spanish flavour. He is unmistakably a Spaniard even when he is trying most rigorously to be unbiased and international. He thinks out everything in Spanish terms. In him, from first to last, one observes all the peculiar qualities of the Iberian mind--its disillusion, its patient weariness, its pervasive melancholy. Spain, I take it, is the most misunderstood of countries. The world cannot get over seeing it through the pink mist of Carmen, an astounding Gallic caricature, half flattery and half libel. The actual Spaniard is
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 58
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.