Troilus and Cressida | Page 7

William Shakespeare
fellow!
Go thy way, Hector! There's a brave man, niece. O brave Hector! Look
how he looks. There's a countenance! Is't not a brave man?
CRESSIDA. O, a brave man!
PANDARUS. Is 'a not? It does a man's heart good. Look you what
hacks are on his helmet! Look you yonder, do you see? Look you there.
There's no jesting; there's laying on; take't off who will, as they say.
There be hacks.

CRESSIDA. Be those with swords?
PANDARUS. Swords! anything, he cares not; an the devil come to him,
it's all one. By God's lid, it does one's heart good. Yonder comes Paris,
yonder comes Paris.
[PARIS passes.]
Look ye yonder, niece; is't not a gallant man too, is't not? Why, this is
brave now. Who said he came hurt home to-day? He's not hurt. Why,
this will do Helen's heart good now, ha! Would I could see Troilus now!
You shall see Troilus anon.
[HELENUS passes.]
CRESSIDA. Who's that?
PANDARUS. That's Helenus. I marvel where Troilus is. That's
Helenus. I think he went not forth to-day. That's Helenus.
CRESSIDA. Can Helenus fight, uncle?
PANDARUS. Helenus! no. Yes, he'll fight indifferent well. I marvel
where Troilus is. Hark! do you not hear the people cry 'Troilus'?
Helenus is a priest.
CRESSIDA. What sneaking fellow comes yonder?
[TROILUS passes.]
PANDARUS. Where? yonder? That's Deiphobus. 'Tis Troilus. There's
a man, niece. Hem! Brave Troilus, the prince of chivalry!
CRESSIDA. Peace, for shame, peace!
PANDARUS. Mark him; note him. O brave Troilus! Look well upon
him, niece; look you how his sword is bloodied, and his helm more
hack'd than Hector's; and how he looks, and how he goes! O admirable
youth! he never saw three and twenty. Go thy way, Troilus, go thy way.
Had I a sister were a grace or a daughter a goddess, he should take his
choice. O admirable man! Paris? Paris is dirt to him; and, I warrant,
Helen, to change, would give an eye to boot.
CRESSIDA. Here comes more.
[Common soldiers pass.]
PANDARUS. Asses, fools, dolts! chaff and bran, chaff and bran!
porridge after meat! I could live and die in the eyes of Troilus. Ne'er
look, ne'er look; the eagles are gone. Crows and daws, crows and daws!
I had rather be such a man as Troilus than Agamemnon and all Greece.
CRESSIDA. There is amongst the Greeks Achilles, a better man than
Troilus.

PANDARUS. Achilles? A drayman, a porter, a very camel!
CRESSIDA. Well, well.
PANDARUS. Well, well! Why, have you any discretion? Have you
any eyes? Do you know what a man is? Is not birth, beauty, good shape,
discourse, manhood, learning, gentleness, virtue, youth, liberality, and
such like, the spice and salt that season a man?
CRESSIDA. Ay, a minc'd man; and then to be bak'd with no date in the
pie, for then the man's date is out.
PANDARUS. You are such a woman! A man knows not at what ward
you lie.
CRESSIDA. Upon my back, to defend my belly; upon my wit, to
defend my wiles; upon my secrecy, to defend mine honesty; my mask,
to defend my beauty; and you, to defend all these; and at all these
wards I lie at, at a thousand watches.
PANDARUS. Say one of your watches.
CRESSIDA. Nay, I'll watch you for that; and that's one of the chiefest
of them too. If I cannot ward what I would not have hit, I can watch
you for telling how I took the blow; unless it swell past hiding, and
then it's past watching
PANDARUS. You are such another!
[Enter TROILUS' BOY.]
BOY. Sir, my lord would instantly speak with you.
PANDARUS. Where?
BOY. At your own house; there he unarms him.
PANDARUS. Good boy, tell him I come.Exit Boy I doubt he be hurt.
Fare ye well, good niece.
CRESSIDA. Adieu, uncle.
PANDARUS. I will be with you, niece, by and by.
CRESSIDA. To bring, uncle.
PANDARUS. Ay, a token from Troilus.
CRESSIDA. By the same token, you are a bawd.
[Exit PANDARUS.]
Words, vows, gifts, tears, and love's full sacrifice, He offers in another's
enterprise; But more in Troilus thousand-fold I see Than in the glass of
Pandar's praise may be, Yet hold I off. Women are angels, wooing:
Things won are done; joy's soul lies in the doing. That she belov'd
knows nought that knows not this: Men prize the thing ungain'd more

than it is. That she was never yet that ever knew Love got so sweet as
when desire did sue; Therefore this maxim out of love I teach:
Achievement is command; ungain'd, beseech. Then though my heart's
content firm love doth bear, Nothing of that shall from mine eyes
appear.
[Exit.]

ACT I.
SCENE 3. The Grecian camp. Before AGAMEMNON'S tent
[Sennet. Enter AGAMEMNON, NESTOR, ULYSSES, DIOMEDES,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 37
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.