The Works of Guy de Maupassant, Volume VIII | Page 6

Guy de Maupassant
the best-known writers have hardly ever left us more than one such volume; and that needful above all else is the good fortune which leads us to hit upon and discern, amid the multifarious matter which offers itself for selection, the subject which will absorb all our faculties, all that is of worth in us, all our artistic powers.
At a later date, Flaubert, whom I had occasionally met, took a fancy to me. I ventured to show him a few attempts. He read them kindly and replied: "I cannot tell whether you will have any talent. What you have brought me proves a certain intelligence; but never forget this, young man: talent--as Chateaubriand[1] says--is nothing but long patience. Go and work."
[Footnote 1: The idea did not originate with Chateaubriand.]
I worked; and I often went to see him, feeling that he liked me, for he had taken to calling me, in jest, his disciple. For seven years I wrote verses, I wrote tales, I even wrote a villainous play. Nothing of all this remains. The master read it all; then, the next Sunday while we breakfasted together, he would give me his criticisms, driving into me by degrees two or three principles which sum up the drift of his long and patient exhortations: "If you have any originality," said he, "you must above all things bring it out; if you have not you must acquire it."
Talent is long patience.
Everything you want to express must be considered so long, and so attentively, as to enable you to find some aspect of it which no one has yet seen and expressed. There is an unexplored side to everything, because we are wont never to use our eyes but with the memory of what others before us have thought of the things we see. The smallest thing has something unknown in it; we must find it. To describe a blazing fire, a tree in a plain, we must stand face to face with that fire or that tree, till to us they are wholly unlike any other fire or tree. Thus we may become original.
Then, having established the truth that there are not in the whole world two grains of sand, two flies, two hands, or two noses absolutely alike, he would make me describe in a few sentences some person or object, in such a way as to define it exactly, and distinguish it from every other of the same race or species.
"When you pass a grocer sitting in his doorway," he would say, "a porter smoking his pipe, or a cab stand, show me that grocer and that porter, their attitude and their whole physical aspect, including, as indicated by the skill of the portrait, their whole moral nature, in such a way that I could never mistake them for any other grocer or porter; and by a single word give me to understand wherein one cab horse differs from fifty others before or behind it."
I have explained his notions of style at greater length in another place; they bear a marked relation to the theory of observation I have just laid down. Whatever the thing we wish to say, there is but one word to express it, but one verb to give it movement, but one adjective to qualify it. We must seek till we find this noun, this verb, and this adjective, and never be content with getting very near it, never allow ourselves to play tricks, even happy ones, or have recourse to sleights of language to avoid a difficulty. The subtlest things may be rendered and suggested by applying the hint conveyed in Boileau's line:
"D'un mot mis en sa place enseigna le pouvoir." "He taught the power of a word put in the right place."
There is no need for an eccentric vocabulary to formulate every shade of thought--the complicated, multifarious, and outlandish words which are put upon us nowadays in the name of artistic writing; but every modification of the value of a word by the place it fills must be distinguished with extreme clearness. Give us fewer nouns, verbs, and adjectives, with almost inscrutable shades of meaning, and let us have a greater variety of phrases, more variously constructed, ingeniously divided, full of sonority and learned rhythm. Let us strive to be admirable in style, rather than curious in collecting rare words.
It is in fact more difficult to bend a sentence to one's will and make it express everything--even what it does not say, to fill it full of implications of covert and inexplicit suggestions, than to invent new expressions, or seek out in old and forgotten books all those which have fallen into disuse and lost their meaning, so that to us they are as a dead language.
The French tongue, to be sure, is a pure
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 127
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.