still refted on the turf of the orangery, they heard a sudden rustling of the leaves, as if the branches were disturbed by some person who endeavoured to make his way between them, when Vivaldi demanded who passed. No answer was returned, and a long silence followed.
"We are observed," said Bonarmo, at length, "and are even now, perhaps, almost beneath the poinard of the assassin: let us be gone."
"O that my heart were as secure from the darts of love, the assassin of my peace," exclaimed Vivaldi, "as yours is from those of bravos! My friend, you have little to interest you, since your thoughts have so much leisure for apprehension."
"My fear is that of prudence, not of weakness," retorted Bonarmo, with acrimony; "you will find, perhaps, that I have none, when you most wish me to possess it."
"I understand you," replied Vivaldi; "let us finish this business, and you shall receive reparation, since you believe yourself injured: I am as anxious to repair an offence, as jealous of receiving one."
"Yes," replied Bonarmo, "you would repair the injury you have done your friend with his blood."
"Oh! never, never!" said Vivaldi, falling on his neck. "Forgive my hasty violence; allow for the distraction of my mind."
Bonarmo returned the embrace. "It is enough," said he; "no more, no more! I hold again my friend to my heart."
While this conversation passed, they had quitted the orangery, and reached the walls of the villa, where they took their station under a balcony that overhung the lattice, through which Vivaldi had seen Ellena on the preceding night. They tuned their instruments, and opened the serenade with a duet.
Vivaldi's voice was a fine tenor, and the same susceptibility, which made him passionately fond of music, taught him to modulate its cadence with exquisite delicacy, and to give his emphasis with the most simple and pathetic expression. His soul seemed to breathe in the sounds, -- so tender, so imploring, yet so energetic. On this night, enthusiasm inspired him with the highest eloquence, perhaps, which music is capable of attaining; what might be its effect on Ellena he had no means of judging, for she did not appear either at the balcony or the lattice, nor gave any hint of applause. No sounds stole on the stillness of the night, except those of the serenade, nor did any light from within the villa break upon the obscurity without; once, indeed, in a pause of the instruments, Bonarmo fancied he distinguished voices near him, as of persons who feared to be heard, and he listened attentively, but without ascertaining the truth. Sometimes they seemed to sound heavily in his ear, and then a death-like silence prevailed. Vivaldi affirmed the sound to be nothing more than the confused murmur of the distant multitude on the shore, but Bonarmo was not thus easily convinced.
The musicians, unsuccessful in their first endeavour to attract attention, removed to the opposite side of the building, and placed themselves in front of the portico, but with as little success; and, after having exercised their powers of harmony and of patience for above an hour, they resigned all further effort to win upon the obdurate Ellena. Vivaldi, notwithstanding the feebleness of his first hope of seeing her, now suffered an agony of disappointment; and Bonarmo, alarmed for the consequence of his despair, was as anxious to persuade him that he had no rival, as he had lately been pertinacious in affirming that he had one.
At length, they left the gardens, Vivaldi protesting that he would not rest till he had discovered the stranger, who so wantonly destroyed his peace, and had compelled him to explain his ambiguous warnings; and Bonarmo remonstrating on the imprudence and difficulty of the search, and representing that such conduct would probably be the means of spreading a report of his attachment, where most he dreaded it should be known.
Vivaldi refused to yield to remonstrance or considerations of any kind. "We shall see," said he, "whether this demon in the garb of a monk, will haunt me again at the accustomed place; if he does, he shall not escape my grasp; and if he does not, I will watch as vigilantly for his return, as he seems to have done for mine. I will lurk in the shade of the ruin, and wait for him, though it be till death!"
Bonarmo was particularly struck by the vehemence with which he pronounced the last words, but he no longer opposed his purpose, and only bade him consider whether he was well armed, "For," he added, "you may have need of arms there, though you had no use for them at the villa Altieri. Remember that the stranger told you that your steps were watched."
"I have my sword," replied Vivaldi, "and the dagger which I
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.