The Epic of Gilgamish | Page 7

Stephen Langdon

Sagilla, temple, 158, 15. E-sagila, 160, 5; 166, 5; 166, 11.
sahatu, be astounded, 216, 10. Arabic sahita.
saiahatu, desire, comfort, 216, 18.
sakapu, fell. I2 issakpu, 215, 30.
salûtu, enmity, 199, 27.
Samas, god, 197, 4:8; 198, 10:13; 199, 25:31.
Samas-sum-ukin, king. Incantations for, 193-200; 199, 23.
Samsuiluna, king, 151.

SAR-DI-DA, a relic, 133, 37.
Serpent adversary, 183, 21; 148, 12.
Seven, sacred number. Seven gods, 196, 30.
Ship, in legend, 113, 2.
Silsirsir, a chapel.
Sin, god. Hymn to, No. 19.
sippu, threshold, 219, 13:18.
Sippar, city, 158, 10; 160, 5; 166, 19.
sirgidda, long song, 140, 54.
Siris, daughter of Ninkasi, 144.
Siriskas, daughter of Ninkasi, 144.
Siriskasgig, daughter of Ninkasi, 144.
sirsagga, first melody, 117, 28; 139, 48.
SU-AN = kat ili, 194, 12. See also SU-dINNINI, 194, 12.
SU-NAM-ERIM-MA, 194, 13.
SU-NAM-LU-GAL-LU, 194, 13.
subura, earth, 175, 3.
su-ud, sú-ud-ám, epithet of goddess of Suruppak, 177, 10 and note 4.
suhuru, hair (?), 215, 23.
sukkal-zid, title of Nebo, 163, 10.

Sulpae, god, No. 16 II 22.
Sumer, land, 113, 21; 114, 11; 136, 2.
sumugan, title of Girra, 177, 12 and note; 179, 3.
T.
Tablet of fates, 132 n. 3.
Tammuz, ancient ruler, 208. Liturgy to, 191. Other references, 126; 208;
131, 20.
tapasu, seize, capture, II2 uttappis, 215, 31.
temeru, cook, 196, 35.
Tigris, river, 183, 12.
Tummal, land, 190, 9; 191, 10.
U.
ud, spirit, word, 150, 1:4; 158, 16; 159, 17:24.
ul-al-tar, 191 n. 6.
ulinnu, girdle cord, 195, 20.
Ulmas, temple of Anunit, 158, 13; 166, 3.
Ur, city, 134, 21; 137, 6. Lamentation for, 150. Other references, No.
19, 4:7:8:16:28: Rev. 5; 151, 3.
Ur-azag, king of Isin (?), 140 n. 2.
Ur-Engur, king of Ur, 126 ff.
urinu, spear (?), 173, 3.

ursaggal, epithet for Ninurasa, 165, 11. For Enbilulu, 170, 5.
usumgal, 117, 33.
Z.
zâbu, flow. li-zu-bu, 198, 16. Cf. gàm = za'ibu, mitirtu, words for canal,
SAI. 691-3.
zag-sal, liturgical note, 103 f. No. 21 end.
za-am, 138, 34; 139, 38; 140, 56.
zênu, be enraged, II1 uzinu-inni, 197, 6.
ZI-TAR-RU-DA = nikis napisti, 194 n. 6.

DESCRIPTION OF TABLETS
Number in this volume. 1
Museum number. 7771
Description.
Dark brown unbaked tablet. Three columns. Lower edge slightly
broken. Knobs at left upper and left lower corners to facilitate the
holding of the tablet. H. 7 inches: W. 6 1/2; T. 1 1/2. Second tablet of
the Epic of Gilgamish.

NOTES
[1] Ni. 13981, published by Dr. Poebel in PBS. V, No. 2.
[2] The local Bêl of Erech and a bye-form of Enlil, the earth god. Here
he is the consort of the mother goddess Ninsun.

[3] Tammuz is probably a real personage, although Dumu-zi, his
original name, is certainly later than the title Ab-ú, probably the oldest
epithet of this deity, see Tammuz and Ishtar, p. 8. Dumu-zi I take to
have been originally the name of a prehistoric ruler of Erech, identified
with the primitive deity Abu.
[4] See ibid., page 40.
[5] Also Meissner's early Babylonian duplicate of Book X has
invariably the same writing, see Dhorme, Choix de Textes Religieux,
298-303.
[6] Sign whose gunufied form is read aga.
[7] The standard text of the Assyrian version is by Professor Paul
Haupt, Das Babylonische Nimrodepos, Leipzig, 1884.
[8] The name of the mother of Gilgamish has been erroneously read
ri-mat ilatNin-lil, or Rimat-Bêlit, see Dhorme 202, 37; 204, 30, etc. But
Dr. Poebel, who also copied this text, has shown that Nin-lil is an
erroneous reading for Nin-sun. For Ninsun as mother of Gilgamish see
SBP. 153 n. 19 and R.A., IX 113 III 2. Ri-mat ilatNin-sun should be
rendered "The wild cow Ninsun."
[9] The fragments which have been assigned to Book II in the British
Museum collections by Haupt, Jensen, Dhorme and others belong to
later tablets, probably III or IV.
[10] Rm. 289, latter part of Col. II (part of the Assyrian version)
published in HAUPT, ibid., 81-4 preserves a defective text of this part
of the epic. This tablet has been erroneously assigned to Book IV, but it
appears to be Book III.
[11] K. 2589 and duplicate (unnumbered) in Haupt, ibid., 16-19.
[12] See also Ward, No. 199.
[13] Here this late text includes both variants pasaru and zakaru. The

earlier texts have only the one or the other.
[14] For kakabê; b becomes u and then is reduced to the breathing.
[15] The variants have kima kisri; ki-[ma]?-rum is a possible reading.
The standard Assyrian texts regard Enkidu as the subject.
[16] Var. da-an
[17] SAM-KAK = ilu, net. The variant has ultaprid ki-is-su-su, "he
shook his murderous weapon." For kissu see ZA. 9,220,4 = CT. 12,14b
36, gis-kud = ki-is-su.
[18] Var. nussu for nus-su = nussa-su. The previous translations of this
passage are erroneous.
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 12
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.