"Well," I went on, "he is peculiar in this: he is rather afraid of you."
Instantly she began to smile; she turned her face toward Stanmer. He
had seen that we were talking about him; he coloured and got up--then
came toward us.
"I like men who are afraid of nothing," said our hostess.
"I know what you want," I said to Stanmer. "You want to know what
the Signora Contessa says about you."
Stanmer looked straight into her face, very gravely. "I don't care a
straw what she says."
"You are almost a match for the Signora Contessa," I answered. "She
declares she doesn't care a pin's head what you think."
"I recognise the Countess's style!" Stanmer exclaimed, turning away.
"One would think," said the Countess, "that you were trying to make a
quarrel between us."
I watched him move away to another part of the great saloon; he stood
in front of the Andrea del Sarto, looking up at it. But he was not seeing
it; he was listening to what we might say. I often stood there in just that
way. "He can't quarrel with you, any more than I could have quarrelled
with your mother."
"Ah, but you did. Something painful passed between you."
"Yes, it was painful, but it was not a quarrel. I went away one day and
never saw her again. That was all."
The Countess looked at me gravely. "What do you call it when a man
does that?"
"It depends upon the case."
"Sometimes," said the Countess in French, "it's a lachete."
"Yes, and sometimes it's an act of wisdom."
"And sometimes," rejoined the Countess, "it's a mistake."
I shook my head. "For me it was no mistake."
She began to laugh again. "Caro Signore, you're a great original. What
had my poor mother done to you?"
I looked at our young Englishman, who still had his back turned to us
and was staring up at the picture. "I will tell you some other time," I
said.
"I shall certainly remind you; I am very curious to know." Then she
opened and shut her fan two or three times, still looking at me. What
eyes they have! "Tell me a little," she went on, "if I may ask without
indiscretion. Are you married?"
"No, Signora Contessa."
"Isn't that at least a mistake?"
"Do I look very unhappy?"
She dropped her head a little to one side. "For an Englishman--no!"
"Ah," said I, laughing, "you are quite as clever as your mother."
"And they tell me that you are a great soldier," she continued; "you
have lived in India. It was very kind of you, so far away, to have
remembered our poor dear Italy."
"One always remembers Italy; the distance makes no difference. I
remembered it well the day I heard of your mother's death!"
"Ah, that was a sorrow!" said the Countess. "There's not a day that I
don't weep for her. But che vuole? She's a saint its paradise."
"Sicuro," I answered; and I looked some time at the ground. "But tell
me about yourself, dear lady," I asked at last, raising my eyes. "You
have also had the sorrow of losing your husband."
"I am a poor widow, as you see. Che vuole? My husband died after
three years of marriage."
I waited for her to remark that the late Count Scarabelli was also a saint
in paradise, but I waited in vain.
"That was like your distinguished father," I said.
"Yes, he too died young. I can't be said to have known him; I was but
of the age of my own little girl. But I weep for him all the more."
Again I was silent for a moment.
"It was in India too," I said presently, "that I heard of your mother's
second marriage."
The Countess raised her eyebrows.
"In India, then, one hears of everything! Did that news please you?"
"Well, since you ask me--no."
"I understand that," said the Countess, looking at her open fan. "I shall
not marry again like that."
"That's what your mother said to me," I ventured to observe.
She was not offended, but she rose from her seat and stood looking at
me a moment. Then--"You should not have gone away!" she exclaimed.
I stayed for another hour; it is a very pleasant house.
Two or three of the men who were sitting there seemed very civil and
intelligent; one of them was a major of engineers, who offered me a
profusion of information upon the new organisation of the Italian army.
While he talked, however, I was observing our hostess, who was
talking with the others; very little, I noticed, with her young Inglese.
She is altogether charming--full of frankness and freedom, of that
inimitable disinvoltura which in an Englishwoman
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.