Soitto on suruista tehty | Page 4

Aliqvis
nyt! Oi, kadotusta!?Olin itse langennunna?Paljon muita syvemm?lle,?Herran hyvyyden h?v?isten,?Armon pilkaten pyhimm?n,?Murheelliseks' saattamalla?Pyh?n Hengen -- ja Jumalan?Rakkauden suloisimman?Siten loukannut, katala,?Oman kunnian kirotun?Etsinn?ss? ylpe?ss?.?Pett?m?n? h?ijyn hengen!?Voi, sen tuskan hirmuisuutta!?Voi, sen tunteen kamaluutta:?N?hd? syv?n syyllisyyden?Erottavan itse?ni?Jumalasta, Herrastani,?Vajottavan pimentohon?Y?t? synkk?? mustempahan;?Tunnelmata toivotonta,?Jossa huutaa parkumalla?Armoa ja pelastusta --.?Maassa vierivi matona,?Eik? l?yd? lohdutusta!?Oi, josp' eiv?t ik?n?ns??Siihen tilaan syvimp?h?n,?Ep?toivon pohjattoman?Kuiluun sy?sten, sielukullat?Vihollisten, pakanoitten,?Joutuisi tai Juutalaisten!?Kun toivo sammuu sielusta,?Sen k??rii ikipimeys,?Ja tuli aina polttava?Syd?nt? kalvaa, ep?ilys:?Katumus ilman armoa --?Se helvetin on kauhistus?Ja kadotettuin kirous.
[1] "Piispan johdolla".

Jumala, suuri armossa?Mull' antanut on toivoa --?En muutoin kest?is' el?m??, --?Kun tunnoss' aina kirvelt???Polttava tuli tuskien,?Jos milloin palaa Suomehen?Muisto, jopa joskus. --

Herra, armossa muistaos,?Poikas verell? huuhto'os?Pois sielusta syntitahrat.
(Laulaa):
Tua Jesu dilectio?Grata mentis refectio:?Replet sine fastidio,?Dans famem desiderio.

Desidero Te millies?Jesu mi, qvando venies??Me laetum qvando facies??Me Te qvando saties?[1]
[1] Jeesuksen on rakkaus,
Mielen sulo-virvoitus,?Ain' on uusi tyydytys,?Kaipauksen her?tys.
Sinua, oi, ik?v?in,?Tuhannesti p?ivin, ?in:?Milloin tulos leimahtaa,?Iki-ilon kirkastaa?
II.
(Myrskyinen y? Gottlannissa samalla louhikko-rannalla).
TUOMAS (k?velee rauhattomana edestakaisin, aaltojen hurjasti kuohuessa; suuri hy?kyaalto l?hes peitt?? k?velev?n vaahdollaan, mik? loiskahtaa korkealle pitkin kalliota):
Ulvo'os myrsky -- kuohu?Vihainen, vaahtop???Aalto ja kallioita?Huuhtele -- kylmemp???Josp' oisi, loiskuva l?ikk?,?Vetesi, j?it? sais'?Sataa ja j??ksi kaikki,?Muuttua helmassais!?-- Kas, t?ss' on poveni kuuma.?Sen ahjo hehkullaan?Vois sulata j?iset vuoret;?Mi saisi sen sammumaan??Siell' ikuinen liekki hohtaa?Ain' uutta tuskaa -- niin,?Taas armas y?hyt, muille?Mik' antaa j?seniin?Levon ja suloista unta?Silmille sirottaa,?Vain lis?? minulle tulta --?T?? myrskyk? vilvottaa?Vois mielt? miehen, mi kuolla?Tahtoisi -- eik? voi,?Ei tohdi, vaikk' olis hauta?Leponi ainut -- oi!

Mutta mit? kuulenkaan!?Johan t??ll? lauletaan.
(Aalloilta kuuluu Vellamon neitojen laulu):
Kannel Ahdin soi?Kunnes aamun koi?Id?n taivaalla kirkasna hohtaa.?Nyt tanssimme taas --?Emme ulvontaas,?Myrsky ?rjyv?, pelvolla kohtaa.
T?m? kaunist' on:?Meri arvaamaton?T?ynn' aaltoja on lakkap?it?!?Kisaellen vaan?K?y karkelemaan?T?ss? Vellamon neitojen h?it?.
T?m? hauskaa vaan:?Nyt hypell? saan;?Kuinka iso on tanhumatanner;?Eip? silmill??n?N?e ??ri?k??n,?Eik? vapise allamme manner.
Se iloa on?Ja lukematon?On Ahtolan morsiuskansa.?Hei, kanssamme vaan?K?y karkelemaan:?Kuka surisi nuoruuttansa!
TUOMAS (laulun vaiettua):
Onko helvetin henkien?T?? hurjaa kuollontanssia??He nousivatko kiusaten?Hukuttaaksensa sielua??Suloista olis hyp?t??Aaltojen helmaan viile??n,?Jos siihen loppuis' el?m?,?Sammuisi ikipime??n.?Jos, niinkuin Joonas aikanaan,?Vois hirmumyrskyn tyynnytt???Ja tulla levon satamaan,?Jumalan tahdon tyydytt??.?Jos, uudestansa ryhtyen,?El?m?n hurjaan taisteluun?Sais k?yd?, kuni Niniven?H?n kaupunkihin tuomittuun,?Saarnaten pyh?n Jehovan?Ankaran p?iv?n tuloa;?Jos voisin min? Jumalan?Levitt?? armon valoa?Toivottomille sieluille,?Pimeytehen k??rityn?Syvimm?n tuskan omille,?Ja nostaa kansan, m??r?tyn?Hukkumahan, taas uudestaan?Elohon -- silloin ilolla?Astuisin heti Ahtolaan.
(Kaukaa kuuluu kirkonkellojen kumea soitto).
TUOMAS:
Mit? t?m?? Joko vihdoin?J?rki j?tt?? hallituksen?S?rkyneess? sielussani??Onko t?m? Luojan kosto,?Tullut minun synnist?ni?

Taikka, ehk? kuollon kellot???net oudot kuulemani??Ehk? tuska tuivertavi?Povessani polttavainen?Viimeisi? kertojansa.
(Ilmassa kuuluu henkien laulua).
Taas laulua -- oi, ihanaa!?Taivaallista!
HENKIEN LAULU:
Armosta antoi Jumala?Poikansa ainokaisen,?Jok' osti verihinnalla?Syntisen kuolevaisen:?On synti sovitettu,?Kun veri vuodatettu?On Herran ristill?.
(Tuomas lankee polvilleen).
Jokainen, joka uskossa?Nyt antaa Jeesukselle?Sielunsa -- etsii armoa,?El?m?n l?htenette?Saa tulla -- juokohon?Vapaasti -- kaikki on?Lahjaksi annettu.
Sulasta rakkaudesta?Jumala ihmisille?Antavi ilman rahatta?Anteeksi syntisille?My?s veri-ruskeat?Rikokset riettahat?Ij?ti unhottaa.
(Myrsky tyyntyy -- p?iv? koittaa).
TUOMAS (tyyntyneen?, viipyy yh? polvillaan, nousevan auringon ensimm?iset s?teet valaisevat h?nen kasvojansa, joita kirkastaa syv? rauha ja ilo):
Jo myrsky tyyntyvi, p?iv? nousee?Ja taivas kirkkaasti hymyilee:?Ja Jeesus Kristus mun sielussani?Nyt t?ydellisesti hallitsee!?Oi, Herra, kuinka Sun armoasi?Ma kurja voisin ain' ylist??!?Oi, ijankaikkinen rakkautes?Ken voi sen syvyytt? k?sitt??!?Nyt kuolen ilolla, tule Herra,?Jo katko maalliset kahlehet,?Ja poista verho, mun anna n?hd??Ne silm?t, Sa joilla katselet?T?nn' alas maahan ja kurjimmankin?My?s ihmislapsosen syd?mmeen,?Ja s??lit, armossa etsiskellen;?Oi, n?yt? kasvosi, s?veleen?Mitk' ijankaikkisen ylistyksen?Ain' uuden antavat, joissa -- oi!?On ikikirkkaus jumaluuden,?Se valo, auringot mik? loi!
(Vaipuu alas ja kuolee).
End of the Project Gutenberg EBook of "Soitto on suruista tehty", by Aliqvis
? END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK "SOITTO ON SURUISTA TEHTY" ***
? This file should be named 21803-8.txt or 21803-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in:
? http://www.gutenberg.org/2/1/8/0/21803/
Produced by Matti J?rvinen and Distributed Proofreaders Europe.
Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial?redistribution.
? START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE?PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 8
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.