Sodome et Gomorrhe - Volume 1 | Page 5

Marcel Proust
ont autre chose à faire qu'à
regarder dans la cour.»
Mais quand je fus dans la boutique, évitant de faire craquer le moins du
monde le plancher, en me rendant compte que le moindre craquement
dans la boutique de Jupien s'entendait de la mienne, je songeai combien
Jupien et M. de Charlus avaient été imprudents et combien la chance
les avait servis.
Je n'osais bouger. Le palefrenier des Guermantes, profitant sans doute
de leur absence, avait bien transféré dans la boutique où je me trouvais
une échelle serrée jusque-là dans la remise. Et si j'y étais monté j'aurais
pu ouvrir le vasistas et entendre comme si j'avais été chez Jupien même.
Mais je craignais de faire du bruit. Du reste c'était inutile. Je n'eus
même pas à regretter de n'être arrivé qu'au bout de quelques minutes
dans ma boutique. Car d'après ce que j'entendis les premiers temps dans
celle de Jupien et qui ne furent que des sons inarticulés, je suppose que
peu de paroles furent prononcées. Il est vrai que ces sons étaient si
violents que, s'ils n'avaient pas été toujours repris un octave plus haut
par une plainte parallèle, j'aurais pu croire qu'une personne en égorgeait
une autre à côté de moi et qu'ensuite le meurtrier et sa victime
ressuscitée prenaient un bain pour effacer les traces du crime. J'en
conclus plus tard qu'il y a une chose aussi bruyante que la souffrance,
c'est le plaisir, surtout quand s'y ajoutent--à défaut de la peur d'avoir
des enfants, ce qui ne pouvait être le cas ici, malgré l'exemple peu
probant de la Légende dorée--des soucis immédiats de propreté. Enfin
au bout d'une demi-heure environ (pendant laquelle je m'étais hissé à
pas de loup sur mon échelle afin de voir par le vasistas que je n'ouvris
pas), une conversation s'engagea. Jupien refusait avec force l'argent que
M. de Charlus voulait lui donner.
Au bout d'une demi-heure, M. de Charlus ressortit. «Pourquoi
avez-vous votre menton rasé comme cela, dit-il au baron d'un ton de

câlinerie. C'est si beau une belle barbe.--Fi! c'est dégoûtant», répondit
le baron.
Cependant il s'attardait encore sur le pas de la porte et demandait à
Jupien des renseignements sur le quartier. «Vous ne savez rien sur le
marchand de marrons du coin, pas à gauche, c'est une horreur, mais du
côté pair, un grand gaillard tout noir? Et le pharmacien d'en face, il a un
cycliste très gentil qui porte ses médicaments.» Ces questions
froissèrent sans doute Jupien car, se redressant avec le dépit d'une
grande coquette trahie, il répondit: «Je vois que vous avez un coeur
d'artichaut.» Proféré d'un ton douloureux, glacial et maniéré, ce
reproche fut sans doute sensible à M. de Charlus qui, pour effacer la
mauvaise impression que sa curiosité avait produite, adressa à Jupien,
trop bas pour que je distinguasse bien les mots, une prière qui
nécessiterait sans doute qu'ils prolongeassent leur séjour dans la
boutique et qui toucha assez le giletier pour effacer sa souffrance, car il
considéra la figure du baron, grasse et congestionnée sous les cheveux
gris, de l'air noyé de bonheur de quelqu'un dont on vient de flatter
profondément l'amour-propre, et, se décidant à accorder à M. de
Charlus ce que celui-ci venait de lui demander, Jupien, après des
remarques dépourvues de distinction telles que: «Vous en avez un gros
pétard!», dit au baron d'un air souriant, ému, supérieur et reconnaissant:
«Oui, va, grand gosse!»
«Si je reviens sur la question du conducteur de tramway, reprit M. de
Charlus avec ténacité, c'est qu'en dehors de tout, cela pourrait présenter
quelque intérêt pour le retour. Il m'arrive en effet, comme le calife qui
parcourait Bagdad pris pour un simple marchand, de condescendre à
suivre quelque curieuse petite personne dont la silhouette m'aura
amusé.» Je fis ici la même remarque que j'avais faite sur Bergotte. S'il
avait jamais à répondre devant un tribunal, il userait non de phrases
propres à convaincre les juges, mais de ces phrases bergottesques que
son tempérament littéraire particulier lui suggérait naturellement et lui
faisait trouver plaisir à employer. Pareillement M. de Charlus se servait,
avec le giletier, du même langage qu'il eût fait avec des gens du monde
de sa coterie, exagérant même ses tics, soit que la timidité contre
laquelle il s'efforçait de lutter le poussât à un excessif orgueil, soit que,
l'empêchant de se dominer (car on est plus troublé devant quelqu'un qui
n'est pas de votre milieu), elle le forçât de dévoiler, de mettre à nu sa

nature, laquelle était en effet orgueilleuse et un peu folle, comme disait
Mme de Guermantes. «Pour ne pas perdre sa piste, continua-t-il, je
saute comme un petit professeur, comme un jeune et beau médecin,
dans le même tramway que la petite personne, dont nous ne parlons au
féminin que pour suivre la règle (comme on dit en
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 132
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.