les miracles. Je ne crois pas aux miracles. J'en ai vu trop. [Au page.] Mon eventail.
LE PREMIER NAZAREEN. Cet homme fait de veritables miracles. Ainsi, a l'occasion d'un mariage qui a eu lieu dans une petite ville de Galilee, une ville assez importante, il a change de l'eau en vin. Des personnes qui etaient la me l'ont dit. Aussi il a gueri deux lepreux qui etaient assis devant la porte de Capharnaum, seulement en les touchant.
LE SECOND NAZAREEN. Non, c'etaient deux aveugles qu'il a gueris a Capharnaum.
LE PREMIER NAZAREEN. Non, c'etaient des lepreux. Mais il a gueri des aveugles aussi, et on l'a vu sur une montagne parlant avec des anges.
UN SADDUCEEN. Les anges n'existent pas.
UN PHARISIEN. Les anges existent, mais je ne crois pas que cet homme leur ait parle.
LE PREMIER NAZAREEN. Il a ete vu par une foule de passants parlant avec des anges.
UN SADDUCEEN. Pas avec des anges.
HERODIAS. Comme ils m'agacent, ces hommes! Ils sont betes. Ils sont tout a fait betes. [Au page.] Eh! bien, mon eventail. [Le page lui donne l'eventail.] Vous avez l'air de rever. Il ne faut pas rever. Les reveurs sont des malades. [Elle frappe le page avec son eventail.]
LE SECOND NAZAREEN. Aussi il y a le miracle de la fille de Jaire.
LE PREMIER NAZAREEN. Mais oui, c'est tres certain cela. On ne peut pas le nier.
HERODIAS. Ces gens-la sont fous. Ils ont trop regarde la lune. Dites-leur de se taire.
HERODE. Qu'est-ce que c'est que cela, le miracle de la fille de Jaire?
LE PREMIER NAZAREEN. La fille de Jaire etait morte. Il l'a ressuscitee.
HERODE. Il ressuscite les morts?
LE PREMIER NAZAREEN. Oui, Seigneur. Il ressuscite les morts.
HERODE. Je ne veux pas qu'il fasse cela. Je lui defends de faire cela. Je ne permets pas qu'on ressuscite les morts. Il faut chercher cet homme et lui dire que je ne lui permets pas de ressusciter les morts. Ou est-il a present, cet homme?
LE SECOND NAZAREEN. Il est partout, Seigneur, mais il est tres difficile de le trouver.
LE PREMIER NAZAREEN. On dit qu'il est en Samarie a present.
UN JUIF. On voit bien que ce n'est le Messie, s'il est en Samarie. Ce n'est pas aux Samaritains que le Messie viendra. Les Samaritains sont maudits. Ils n'apportent jamais d'offrandes au temple.
LE SECOND NAZAREEN. Il a quitte la Samarie il y a quelques jours. Moi, je crois qu'en ce moment-ci il est dans les environs de Jerusalem.
LE PREMIER NAZAREEN. Mais non, il n'est pas la. Je viens justement d'arriver de Jerusalem. On n'a pas entendu parler de lui depuis deux mois.
HERODE. Enfin, cela ne fait rien! Mais il faut le trouver et lui dire de ma part que je ne lui permets pas de ressusciter les morts. Changer de l'eau en vin, guerir les lepreux et les aveugles . . . il peut faire tout cela s'il le veut. Je n'ai rien a dire contre cela. En effet, je trouve que guerir les lepreux est une bonne action. Mais je ne permets pas qu'il ressuscite les morts . . . Ce serait terrible, si les morts reviennent.
LA VOIX D'IOKANAAN. Ah! l'impudique! la prostituee! Ah! la fille de Babylone avec ses yeux d'or et ses paupieres dorees! Voici ce que dit le Seigneur Dieu. Faites venir contre elle une multitude d'hommes. Que le peuple prenne des pierres et la lapide . . .
HERODIAS. Faites-le taire!
LA VOIX D'IOKANAAN. Que les capitaines de guerre la percent de leurs epees, qu'ils l'ecrasent sous leurs boucliers.
HERODIAS. Mais, c'est infame.
LA VOIX D'IOKANAAN. C'est ainsi que j'abolirai les crimes de dessus la terre, et que toutes les femmes apprendront a ne pas imiter les abominations de celle-la.
HERODIAS. Vous entendez ce qu'il dit contre moi? Vous le laissez insulter votre epouse?
HERODE. Mais il n'a pas dit votre nom.
HERODIAS. Qu'est-ce que cela fait? Vous savez bien que c'est moi qu'il cherche a insulter. Et je suis votre epouse, n'est-ce pas?
HERODE. Oui, chere et digne Herodias, vous etes mon epouse, et vous avez commence par etre l'epouse de mon frere.
HERODIAS. C'est vous qui m'avez arrachee de ses bras.
HERODE. En effet, j'etais le plus fort . . . mais ne parlons pas de cela. Je ne veux pas parler de cela. C'est a cause de cela que le prophete a dit des mots d'epouvante. Peut-etre a cause de cela va-t-il arriver un malheur. N'en parlons pas . . . Noble Herodias, nous oublions nos convives. Verse-moi a boire, ma bien-aimee. Remplissez de vin les grandes coupes d'argent et les grandes coupes de verre. Je vais boire a la sante de Cesar. Il y a des Romains ici, il faut boire a la sante de Cesar.
TOUS. Cesar! Cesar!
HERODE. Vous ne remarquez pas comme votre fille est pale.
HERODIAS. Qu'est-ce que cela vous fait qu'elle soit pale ou non?
HERODE. Jamais je ne l'ai vue si pale.
HERODIAS. Il ne faut pas la
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.