minut kohtasi kunnon mies;
Tää se mun hoitoonsa ottaa ties.
Hoitaja ruo'in ravitsevin!
Unhottaa hänt' en voi hevin!
Suudella
häntä mun mieleni sois,
Hoitaja tuo jos en itse ma ois.
Näin unta: taatto taivahan
Mun istuimelleen liittää,
Ja ympärilläin
enkelit
Mun värssyjäni kiittää.
Ma makeisia maistelen
Ja suurta olutsarkkaa,
Jost' usein paavin
maljan juon;
Ei maksa tuo niin markkaa.
Mut ikävät mun hyvin on,
Ma soisin olla maassa;
Jos en ois taivaan
valtias,
Niin oisin hornan haassa.
"Sa pitkä enkel Gabriel
Voit maahan siivin soutaa,
Mun kalliin
Walter ystäväin
Saat kohta tänne noutaa.
"Hänt' älä etsi luennoilt',
Vaan viinibodegasta;
Äl' etsi emäkirkoista,
Vaan kappelista vasta."
Niin enkel itsens' sonnustaa
Ja lentää läpi luoman,
Ja löydettyään
ystävän
Tuop' ylös rakkaan kuoman.
"Niin, kuoma, taivaan valtias
Ma olen ynnä maankin!
Sit' olen aina
saarnannut,
Ett' oivan viran saankin.
"Ja ihmetöitä yhtenään
Saan maalimalle luoda!
Voin huvikses nyt
tuommoisen
Pääkaupungille suoda.
"Kaikk' katukivet järkiään
Nyt pitää halki entää
Ja osteri, niin raikas,
suur,
Jok' ainoasta lentää;
"Sitruunanneste tuoksuinen
Kuin kaste maata peittää
Ja sade
katukuoppihin
Vain Rheininviinaa heittää."
Pääkaupunki nyt riemuitsee
Ja syömingeihin rientää;
Senaatinherrat
ränneistä
Jo lakkii viinilientä.
Ja runoniekat nektariin
On moiseen melkein kuolla!
Ja luutnantit ja
vänrikit
Kaikk' alkaa teitä nuolla.
Nuo luutnantit ja vänrikit
On miestä sukkelinta,
He tuumivat: ties,
koska taas
Näin halp' on viinin hinta.
Me kuljimme vaunuissa kahden
Yön seljässä pimein päin;
Ja
armaasti vierisi aika
Kuin lasten leikkiväin.
Mut annas aamu kun koitti,
Niin väliimme -- lempo ties
Kuin --
kömpinynnä on Amor,
Tuo sokea matkamies.
Kun kerran tulet vaimoksein,
Niin hätäkös sun olla,
Sull' aikas
ilonhyörinää
On, niinkuin korennolla.
Ja kun sa haukut, pauhailet,
Ma kärsin sen kuin vanki;
Mut ellet
kiittäis värssyjäin,
Niin erot kohta hankin.
Sun valkeille olkapäilles
Saan pääni painaltaa,
Ja varkain kuunnella,
minne
Sun sydämes kallistaa.
Nyt ratsasrykymentti
Jo ryskää tännekin,
Ja huomenn' aikoo heittää
Mun kulta armahin.
Ja jos mun huomenna heität,
Niin lienet tänään mun,
Ja sulossa
syleilyssäs
Sen sulommin uneksun.
Nyt ratsasrykymentti
Jo ryskää paluullen;
Ma tässä, kulta, sulle
Tuon ruusuvihkosen.
No nuopas kelpo kestit!
Tuo maamme rasitus!
Ja sydämessäsikin
Ol' oiva majoitus.
Mut kastraatit ne voihkii,
Kun läksin ma laulamaan;
Ne voihkii ja
ne oihkii:
"Sa laulat niin karkeaan."
Niin alkaa laulun oivat
Nuo äänöset pienoiset,
Kuin kristalli ne
soivat,
Nuo hienot ja vienoiset.
Ne laulaa lemmenvaivan
Ja lempivän hekkumaa;
Ja naiset itkuun
aivan
Tuo taidenautinto saa.
End of the Project Gutenberg EBook of Runoelmia, by Heinrich Heine
0. END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOELMIA
***
. This file should be named 20227-8.txt or 20227-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be
found in:
. http://www.gutenberg.org/2/0/2/2/20227/
Produced by Matti Järvinen.
Updated editions will replace the previous one--the old editions will be
renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules, set
forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying
and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the
PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge
for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not
charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is
very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
creation of derivative works, reports, performances and research. They
may be modified and printed and given away--you may do practically
ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to
the trademark license, especially commercial
redistribution.
0. START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE
READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS
WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the
terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all
copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If
you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used
on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic
works even without complying with the full terms of this agreement.
See paragraph 1.C below. There are
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.