Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah and Meccah, vol 2 | Page 6

Richard Burton
people to mount them. Asses come from Egypt and Meccah: I am told that some good animals are to be found in the town, and that certain ignoble Badawi clans have a fine breed, but I never saw any. Of beasts intended for food, the sheep is the only common one in this part of Al-Hijaz. There are three distinct breeds. The larger animal comes from Nijd and the Anizah Badawin, who drive a flourishing trade; the smaller is a native of the country. Both are the common Arab species, of a tawny colour, with a long fat tail. Occasionally one meets with what at Aden is called the Berberah sheep, a totally different beast,—white, with a black broad face, a dew-lap, and a short fat tail, that looks as if twisted up into a knot: it was doubtless introduced by the Persians. Cows are rare at Al-Madinah. Beef throughout the East is considered an unwholesome food, and the Badawi will not drink cow’s milk, preferring that of the camel, the ewe, and the goat. The flesh of the latter animal is scarcely ever eaten in the city, except by the poorest classes.
The manners of the Madani are graver and somewhat more pompous than those of any Arabs with whom I ever mixed. This they appear to have borrowed from their rulers, the Turks. But their austerity and ceremoniousness are skin-deep. In intimacy or in anger the garb of politeness is thrown off, and the screaming Arab voice, the voluble, copious, and emphatic abuse, and the mania for gesticulation, return in all their deformity. They are great talkers as the following little trait shows. When a man is opposed to more than his match in disputing or bargaining, instead of patiently saying to himself, S’il crache il est mort, he interrupts the adversary with a Sall’ ala Mohammed,—Bless the Prophet. Every good Moslem is obliged to obey such requisition by responding, Allahumma
[p.18] salli alayh,—O Allah bless him! But the Madani curtails the phrase to “A’n,[FN#30]” supposing it to be an equivalent, and proceeds in his loquacity. Then perhaps the baffled opponent will shout out Wahhid, i.e., “Attest the unity of the Deity”; when, instead of employing the usual religious phrases to assert that dogma, he will briefly ejaculate “Al,” and hurry on with the course of conversation. As it may be supposed, these wars of words frequently end in violent quarrels; for, to do the Madani justice, they are always ready to fight. The desperate old feud between the “Juwwa,” and the “Barra,”—the town and the suburbs—has been put down with the greatest difficulty. The boys, indeed, still keep it up, turning out in bodies and making determined onslaughts with sticks and stones.[FN#31]
It is not to be believed that in a town garrisoned by Turkish troops, full of travelled traders, and which supports itself by plundering Hajis, the primitive virtues of the Arab could exist. The Meccans, a dark people, say of the Madani, that their hearts are black as their skins are white.[FN#32] This is, of course, exaggerated; but it is not too
[p.19] much to assert that pride, pugnacity, a peculiar point of honour and a vindictiveness of wonderful force and patience, are the only characteristic traits of Arab character which the citizens of Al-Madinah habitually display. Here you meet with scant remains of the chivalry of the Desert. A man will abuse his guest, even though he will not dine without him, and would protect him bravely against an enemy. And words often pass lightly between individuals which suffice to cause a blood feud amongst Badawin. The outward appearance of decorum is conspicuous amongst the Madani. There are no places where Corinthians dwell, as at Meccah, Cairo, and Jeddah. Adultery, if detected, would be punished by lapidation according to the rigour of the Koranic law[FN#33]; and simple immorality by religious stripes, or, if of repeated occurrence, by expulsion from the city. But scandals seldom occur, and the women, I am told, behave with great decency.[FN#34] Abroad, they have the usual Moslem
[p.20]pleasures of marriage, lyings-in, circumcision feasts, holy isitations, and funerals. At home, they employ themselves with domestic matters, and especially in scolding “Hasinah” and “Za’afaran.” In this occupation they surpass even the notable English housekeeper of the middle orders of society—the latter being confined to “knagging” at her slavey, whereas the Arab lady is allowed an unbounded extent of vocabulary. At Shaykh Hamid’s house, however, I cannot accuse the women of
“Swearing into strong shudders The immortal gods who heard them.”
They abused the black girls with unction, but without any violent expletives. At Meccah, however, the old lady in whose house I was living would, when excited by the melancholy temperament of her eldest son and his irregular hours of eating, scold him in the grossest terms, not unfrequently
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 212
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.