Peines damour perdues | Page 6

William Shakespeare
esprit.
[Note 9: Le vert du saule.]
MOTH.--C'était justement pour cela, monsieur; car elle avait une
intelligence verte[10].
[Note 10: Intelligence verte, c'est-à-dire vive et gaie.]
ARMADO.--Ma maîtresse est du blanc et du rouge le plus pur.
MOTH.--Ces couleurs, mon maître, masquent les pensées les plus
impures.
ARMADO.--Définis, définis, enfant bien élevé.
MOTH.--Esprit de mon père, langue de ma mère, assistez-moi!
ARMADO.--Tendre invocation d'un enfant; très-jolie et
très-pathétique!
MOTH.
Si une femme est composée de blanc et de rouge Jamais ses fautes ne
seront connues. Car les fautes engendrent les joues pourpres. Et la
blanche pâleur décèle la crainte. Ainsi, que votre maîtresse ait des
craintes, ou qu'elle mérite le blâme, Vous ne le connaîtrez pas à la
couleur; Car toujours ses joues conserveront la couleur Qu'elles doivent
à la Nature.

Voilà de terribles rimes, mon maître, contre le rouge et le blanc!
ARMADO.--N'y a-t-il pas, enfant, une ballade du roi et de la
mendiante[11]?
[Note 11: Le roi Cophétua et la mendiante. Ballade à laquelle
Shakspeare fait de fréquentes allusions.]
MOTH.--Il y a trois siècles environ que le monde était infecté de cette
ballade; mais je crois qu'à présent on ne la trouverait guère, ou, si on la
trouvait, elle ne servirait guère ici ni pour les paroles, ni pour la
musique.
ARMADO.--Je veux composer quelque chose de neuf sur ce sujet, afin
de justifier mon écart par quelque autorité imposante. Page, j'aime cette
jeune paysanne que j'ai surprise dans le parc avec cette brute
raisonnante de Costard: elle le mérite bien.
MOTH.--D'être fustigée. (A part.)--Et pourtant elle mérite un plus
digne amant que mon maître.
ARMADO.--Chante, mon enfant, mon âme languit accablée par
l'amour.
MOTH.--Et cela est bien étrange, lorsque vous aimez une fille si
légère[12].
[Note 12: Jeu de mots fréquent sur light, lumière, et light, léger, agile.]
ARMADO.--Chante donc.
MOTH.--Attendez que la compagnie soit passée.
(Entrent Dull, Costard et Jacquinette.)
DULL.--Monsieur, les intentions du duc sont que vous veilliez sur la
personne de Costard, et que vous ne lui laissiez prendre aucun plaisir
pour prix de sa conduite; mais qu'il jeûne trois jours de la semaine.
Quant à cette damoiselle, je dois la garder dans le parc; elle aidera la

laitière. Adieu.
ARMADO.--Ma rougeur me trahit.--Jeune fille?
JACQUINETTE.--Homme?
ARMADO.--J'irai te rendre visite à la loge.
JACQUINETTE.--Cela se peut.
ARMADO.--Je sais où elle est située.
JACQUINETTE.--O Dieu, que vous êtes savant!
ARMADO.--Je te conterai des choses merveilleuses.
JACQUINETTE.--Avec cette face?
ARMADO.--Je t'aime.
JACQUINETTE.--Je vous l'ai ouï dire ainsi.
ARMADO.--Et là-dessus, adieu.
JACQUINETTE.--Que les beaux jours vous suivent!
DULL.--Allons, venez, Jacquinette.
(Dull et Jacquinette sortent.)
ARMADO.--Coquin, tu jeûneras pour tes péchés, avant que tu
obtiennes ton pardon.
COSTARD.--Allons, monsieur, quand je jeûnerai, j'espère jeûner
l'estomac plein.
ARMADO.--Tu seras grièvement puni.
COSTARD.--Je vous ai plus d'obligations que ne vous en ont vos gens,

car ils sont fort légèrement récompensés.
ARMADO.--Emmenez ce coquin, enfermez-le.
MOTH.--Allons, viens, esclave transgresseur, vite.
COSTARD.--Ne me faites pas enfermer, monsieur, je jeûnerai fort bien
en liberté.
MOTH.--Non, ce serait être lié et délié[13], l'ami, tu iras en prison.
[Note 13: Jeu de mots sur fast, jeûne, et fast, attaché, lié.]
COSTARD.--Eh bien! si jamais je revois les heureux jours de
désolation que j'ai vus, il y aura quelqu'un qui verra...
MOTH.--Que verra-t-on?
COSTARD.--Rien, monsieur Moth, que ce que l'on regardera. Il ne
convient pas aux prisonniers de trop garder le silence dans leurs paroles;
ainsi je ne dirai rien. Je remercie Dieu de ce que j'ai aussi peu de
patience qu'un autre homme; ainsi, je peux rester tranquille.
(Moth sort emmenant Costard.)
ARMADO, seul.--J'aime jusqu'à la terre qui est basse, où a marché sa
chaussure, plus basse encore, conduite par son pied, qui est le plus bas
des trois. Si j'aime, je serai parjure, ce qui est une grande preuve de
fausseté. Et comment peut-il être sincère, l'amour qui est fondé sur une
fausseté? L'amour est un esprit familier, l'amour est un démon: s'il y a
un mauvais ange, c'est l'amour. Et cependant Samson fut tenté de même,
et Samson avait une force extraordinaire; Salomon fut aussi séduit de
même, et Salomon avait une grande dose de sagesse. Le trait de
Cupidon est trop dur pour la massue d'Hercule, et par conséquent trop
fort aussi pour l'épée d'un Espagnol. La première et la seconde cause ne
me serviront de rien[14]. Il ne fait pas de cas de l'escrime. Il ne
s'embarrasse point du duel: sa honte est d'être appelé un enfant; mais sa
gloire est de vaincre les hommes. Adieu, valeur! rouille-toi dans le

repos, mon épée! taisez-vous, tambours! votre maître est amoureux.
Oui, il aime. Que quelque dieu des vers impromptus veuille m'assister,
car je suis sûr que je deviendrai poëte à sonnets. Esprit, invente; plume,
écris; car je suis prêt à faire des volumes in-folio.
(Il sort.)
[Note 14: Voyez la note de la comédie Comme vous
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 38
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.