A free download from www.dertz.in
Project Gutenberg's O poeta Chiado, by Alberto Augusto de Almeida
Pimentel
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: O poeta Chiado
(Novas investigações sobre a sua vida e escriptos)
Author: Alberto Augusto de Almeida Pimentel
Release Date: September 4, 2007 [EBook #22509]
Language: Portuguese
Character set encoding: ISO-8859-1
0. START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O POETA
CHIADO ***
Produced by Pedro Saborano. (produced from scanned images
of
public domain material from Google Book Search)
O POETA CHIADO
ALBERTO PIMENTEL
O POETA CHIADO
(Novas investigações sobre a sua vida e escriptos)
Reverendo frei Chiado
de Virtude grande imigo,
sente tua alma
comtigo
e verás se estas desculpado
d'isto que agora te digo.
AFFONSO ALVARES.
LISBOA
Empreza da Historia de Portugal.
_Sociedade editora_
LIVRARIA MODERNA
_R. Augusta, 95_
TYPOGRAPHIA
_35, R. Ivens, 37_
1903
I
As relações de amizade entre os vivos e os mortos são menos
quebradiças e ephémeras do que as dos vivos uns com outros.
E a razão é facil de explicar: quem vai, não volta.
Os mortos não falam, não intrigam, não atraiçôam, não desmerecem,
por isso, da estima e consideração em que uma vez os tomamos.
Affeiçôa-se a gente a um escriptor, a um _maestro_, a um pintor ou a
um estatuário, que morreu ha muitos annos ou ha longos seculos, e não
deixamos apagar nunca a lampada do seu culto: colleccionamos-lhe as
obras sem olhar a dinheiro, por mais raras que sejam; conservamol-as
em grande veneração como thesouros que um avarento aferrolha a sete
chaves; e estamos sempre promptos a combater de ponto em branco
pela gloria e belleza de suas producções, quando apparece algum zoilo
a menosprezal-as com azedume.
E se nas relações com os vivos fazemos selecção do caracter d'elles
para estabelecer convivencia e amizade, pouco nos importa a condição
e procedimento dos mortos quando os estimamos em suas creações
artisticas ou literarias com intransigente fanatismo.
O meu fallecido amigo visconde de Alemquer, que era um _gentleman_
distinctissimo, primoroso em maneiras e acções, além de ser um
biblióphilo digno de apreço e consulta, tomou tanto gosto pelas obras
do padre José Agostinho de Macedo, que passou a maior parte da
existencia a colleccional-as por bom preço e a muito custo.
Comtudo, havia tanta disparidade entre o caracter de um e do outro,
porque o auctor dos _Burros_ foi o mais atrabiliario, inconstante e
perigoso homem de letras de todo o nosso Portugal, que o visconde de
Alemquer, se houvesse sido contemporaneo do padre José Agostinho,
nunca teria podido ser seu amigo, nem seu defensor, nem jámais o
quereria vêr em intimidade de portas a dentro.
Pela minha parte, tambem sou obrigado a confessar um similhante
fraco, não pelo mesmo padre, mas por outro que, sob o ponto de vista
da disciplina monastica e da dignidade sacerdotal, não valia mais.
Refiro-me ao franciscano Antonio Ribeiro o Chiado, que tambem
despiu o habito e foi tunante irrequieto, sendo egualmente homem de
letras.
Até 1889, anno em que logrei dar a lume as suas obras, quasi perdidas,
e geralmente desconhecidas[1], custou-me o Chiado bom trabalho e
canceiras para resuscital-o aos olhos do grande publico em toda a sua
individualidade literaria.
[1] _Obras do poeta Chiado_, colligidas, annotadas e prefaciadas por
Alberto Pimentel. Na officina typographica da Empreza Literaria de
Lisboa, calçada de S. Francisco, 1 a 7.
D'então para cá não deixei de pensar n'elle a investigar-lhe a biographia,
que é das mais obscuras e complicadas, e a procurar aquellas de suas
obras que até 1889 não consegui haver á mão por mais que as desejasse
e buscasse.
Alguma coisa achei n'este lapso de onze annos. Não é tudo ainda. Mas
não perdi o tempo, nem parei, porque me repugna a inercia, e porque,
verdade-verdade, tomei gosto ao Chiado, que não foi um vulto
preeminente nas letras, mas que tem relevo como bohemio e dizedor,
como trovista alegre e zombeteiro, farçante popularissimo, que a praça
publica applaudia e que os escriptores mais notaveis não
desconsideravam.
Outros meus contemporaneos teem consagrado todo o seu tempo ao
Chiado rua, e talvez esses se riam de mim, que prezo mais o literato do
que o _Regent Street_ alfacinha.
Todavia, cumpre advertil-os de que a rua lembra o escriptor, e de que
foi elle, como julgo poder demonstrar agora, que deu nome á rua.
Eu já em 1889 pendia para esta opinião, comquanto, n'essa epocha, só
houvesse encontrado vestigios de que a rua tinha aquella denominação
no seculo XVIII.
Depois d'isso, alguem lembrou que já era assim chamada na primeira
metade do seculo XVII (1634) como se reconheceu
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.