O cancioneiro portuguez da Vaticana | Page 4

Teophilo Braga
Castro.[1] A parte n?o assignada e que n?o se encontra no Cancioneiro da Vaticana ser�� por ventura o corpo das can??es escriptas durante o tempo em que a c?rte de D. Affonso III esteve fixa em Santarem. Alem d'isso a parte commum tem a particularidade de conservar a mesma ordem nas can??es, e ao mesmo tempo as variantes mais fundamentaes n'essas li??es. D'aqui se conclue, que j�� existia um Cancioneiro formado, d'onde este da Ajuda estava sendo trasladado, mas que d'esse cancioneiro existiam differentes copias formadas, n?o directamente sobre elle, mas por meio dos cancioneiros particulares que o constituiram. A parte n?o commum ao codice de Roma, prova nos tambem que alguns d'esses cancioneiros parciaes se perderam, ou eram j�� t?o raros que n?o chegaram a ser encorporados na collec??o. Admittida a hypothese de que o Cancioneiro da Ajuda, pelo facto de ter pertencido a el-rei D. Diniz e de andar encadernado junto do Nobiliario do Conde D. Pedro, fosse o proprio Livro das Cantigas, como primeiro quiz Varnhagem, o facto de apparecerem a�� outros trovadores prova-nos a nossa hypothese, que o Conde D. Pedro compilara sob esse titulo as can??es dos trovadores seus contemporaneos. O numero de vinhetas imperfeitamente coloridas do cancioneiro da Ajuda s?o dezaseis; isto leva a inferir que esse codice era formado de dezeseis corpos de can??es que pertenciam a dezassete trovadores. De facto a coincidencia aqui �� pasmosa: o numero dos trovadores communs ao Cancioneiro da Ajuda e da Vaticana �� de dezesete! Note-se que este numero �� o que se perfaz com os nomes de _Fernam Padrom, Jo?o de Gaya, e Pero d'Arm��a_, que ach��mos alem d'aquelles que primeiro descobriu Varnhagem. D'este numero se tira a conclus?o que o Cancioneiro da Ajuda pertence exclusivamente a esses dezessete trovadores, e que as cincoenta e seis can??es communs ao Codice da Ajuda eram as que andavam por cancioneiros parciaes, como as mais conhecidas, e pelas variantes que appresentam, as mais repetidas. Alem d'isso, pode suppor-se que o Cancioneiro da Ajuda n?o foi acabado, por que o estylo limosino em que est�� escripto, passou de moda, preferindo-se os _Cantares d'amigo_, as serranilhas, as pastorellas, os lais e as sirventes, mudan?a de gosto proveniente da grande affluencia de jograes gallegos, leonezes e castelhanos �� c?rte de Dom Diniz; e sob o gosto da c?rte de Dom Affonso IV prevaleceram tambem as can??es e musicas bretans, cuja corrente parece ainda reflectida no Cancioneiro da Ajuda, em um remotissimo vestigio, no fragmento de can??o em que se l�� a palavra guarvaya, com que o trovador allude aos seus infelices amores. Nas Leges Wallice, XXIII, I, encontra-se o dom das nupcias, kyvarus, que se pagava ao cantor da c?rte: "Penkered (musicus primarius) debet habere mercedes de filiabus poetarum sibi subditorum; habebit quoque munera nuptiarum, id est kyvarus neythans, �� feminibus nuper datis, scilicet XXIIIIor denarios."[2] A connex?o historica e a interpreta??o litteral mostram que a guarvaya do trovador portuguez �� o mesmo facto ou costume bret?o _kyvarus_; a verifica??o pelos processos da altera??o phonetica pertence para outro logar. Em todo o caso este vestigio �� um dos nexos mais intimos que se pode achar com o codice perdido de Colocci, em que estavam j�� colligidos alguns lais bret?os.
A musica do Cancioneiro da Ajuda tambem foi abandonada, por que foram substituidos nos costumes outros instrumentos e outras tonadilhas; no poema francez de Bertrand Du Guesclin, fala-se de cantores bret?os na c?rte de D. Pedro I de Portugal. Foi j�� n'esta nova corrente poetica e com o fervor que ella despertara que se come?ou a formar o vasto cancioneiro, de cuja existencia se sabe por quatro apographos. Cr��mos que o compilador que trasladou ou organisou o texto authentico d'onde sa��u o apographo do Vaticano, n?o soube da existencia do Cancioneiro da Ajuda, apezar das cincoenta e seis can??es communs a ambos. Este facto ser�� mais amplamente explicado.

4. O Cancioneiro de Dona Mecia de Cisneros.
Na sua Carta ao Condestavel de Portugal, escripta antes de 1449, o Marquez de Santillana, no �� XV, diz que se recordava de ter visto, quando era bastante menino, em poder de sua av�� Dona Mecia de Cisneros, entre outros livros, um grande volume de cantigas.... O Marquez de Santillana nasceu em 1398, e sua av�� Dona Mecia, na companhia da qual passou a sua infancia, morreu em Dezembro de 1418, em Palencia. Em primeiro logar "o grande volume de Cantigas, e _outros livros_" citados na carta, existiam em casa de D. Mecia de Cisneros por que provinham de Garcilasso de la Vega, e de Pero Gonzales de Mendoza, como claramente o affirma Amador de los Rios: "passo su infancia en casa Do?a Mencia de Cisneros, su abuela, donde hubo de aficionar-se �� la lectura de los poetas en los codices que poseyeron Garcilasso de de la Vega y Pero
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 20
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.