Moll Flanders | Page 6

Daniel Defoe
marquer des chemises; et après un temps elle commença de me
parler:
--Petite sotte, dit-elle, tu es toujours à pleurer (et je pleurais alors),
dis-moi pourquoi tu pleures.
--Parce qu'ils vont m'emmener, dis-je, et me mettre en service, et je ne
peux pas faire le travail de ménage.
--Eh bien, mon enfant, dit-elle, il est possible que tu ne puisses pas faire
le travail de ménage, mais tu l'apprendras plus tard, et on ne te mettra

pas au gros ouvrage tout de suite.
--Si, on m'y mettra, dis-je, et si je ne peux pas le faire, on me battra, et
les servantes me battront pour me faire faire le gros ouvrage, et je ne
suis qu'une petite fille, et je ne peux pas le faire!
Et je me remis à pleurer jusqu'à ne plus pouvoir parler.
Ceci émut ma bonne nourrice maternelle; si bien qu'elle résolut que je
n'entrerais pas encore en condition; et elle me dit de ne pas pleurer, et
qu'elle parlerait à M. le maire et que je n'entrerais en service que quand
je serais plus grande.
Eh bien, ceci ne me satisfit pas; car la seule idée d'entrer en condition
était pour moi une chose si terrible que si elle m'avait assuré que je n'y
entrerais pas avant l'âge de vingt ans, cela aurait été entièrement pareil
pour moi; j'aurais pleuré tout le temps, rien qu'à l'appréhension que la
chose finirait par arriver.
Quand elle vit que je n'étais pas apaisée, elle se mit en colère avec moi:
--Et que veux-tu donc de plus, dit-elle, puisque je te dis que tu
n'entreras en service que quand tu seras plus grande?
--Oui, dis-je, mais il faudra tout de même que j'y entre, à la fin.
--Mais quoi, dit-elle, est-ce que cette fille est folle? Quoi, tu veux donc
être une dame de qualité?
--Oui, dis-je, et je pleurai de tout mon coeur, jusqu'à éclater encore en
sanglots.
Ceci fit rire la vieille demoiselle, comme vous pouvez bien penser.
--Eh bien, madame, en vérité, dit-elle, en se moquant de moi, vous
voulez donc être une dame de qualité, et comment ferez-vous pour
devenir dame de qualité? est-ce avec le bout de vos doigts?
--Oui, dis-je encore innocemment.

--Mais voyons, qu'est-ce que tu peux gagner, dit-elle; qu'est-ce que tu
peux gagner par jour en travaillant?
--Six sous, dis-je, quand je file, et huit sous quand je couds du gros
linge.
--Hélas! pauvre dame de qualité, dit-elle encore en riant, cela ne te
mènera pas loin.
--Cela me suffira, dis-je, si vous voulez bien me laisser vivre avec vous.
Et je parlais d'un si pauvre ton suppliant que j'étreignis le coeur de la
bonne femme, comme elle me dit plus tard.
--Mais, dit-elle, cela ne suffira pas à te nourrir et à t'acheter des
vêtements; et qui donc achètera des robes pour la petite dame de qualité?
dit-elle.
Et elle me souriait tout le temps.
--Alors je travaillerai plus dur, dis-je, et je vous donnerai tout l'argent.
--Mais, mon pauvre enfant, cela ne suffira pas, dit-elle; il y aura à peine
de quoi te fournir d'aliments.
--Alors vous ne me donnerez pas d'aliments, dis-je encore,
innocemment; mais vous me laisserez vivre avec vous.
--Et tu pourras vivre sans aliments? dit-elle.
--Oui, dis-je encore, comme un enfant, vous pouvez bien penser, et je
pleurai encore de tout mon coeur.
Je n'avais aucun calcul en tout ceci; vous pouvez facilement voir que
tout était de nature; mais c'était joint à tant d'innocence et à tant de
passion qu'en somme la bonne créature maternelle se mit à pleurer
aussi, et enfin sanglota aussi fort que moi, et me prit et me mena hors
de la salle d'école: «Viens, dit-elle, tu n'iras pas en service, tu vivras
avec moi»; et ceci me consola pour le moment.

Là-dessus, elle alla faire visite au maire, mon affaire vint dans la
conversation, et ma bonne nourrice raconta à M. le maire toute
l'histoire; il en fut si charmé qu'il alla appeler sa femme et ses deux
filles pour l'entendre, et ils s'en amusèrent assez entre eux, comme vous
pouvez bien penser.
Enfin, une semaine ne s'était pas écoulée, que voici tout à coup
madame la femme du maire et ses deux filles qui arrivent à la maison
pour voir ma vieille nourrice, et visiter son école et les enfants. Après
qu'elles les eurent regardés un peu de temps:
--Eh bien, madame, dit la femme du maire à ma nourrice, et quelle est
donc, je vous prie, la petite fille qui veut être dame de qualité?
Je l'entendis et je fus affreusement effrayée, quoique sans savoir
pourquoi non plus; mais madame la femme du maire vient jusqu'à moi:
--Eh bien, mademoiselle, dit-elle, et quel ouvrage faites-vous en ce
moment?
Le mot mademoiselle était un langage qu'on n'avait guère entendu
parler dans
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 149
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.