Macbeth
The Project Gutenberg EBook of Macbeth, by William Shakespeare
(#34 in our series by William Shakespeare)
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing
this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
important information about your specific rights and restrictions in how
the file may be used. You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since
1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of
Volunteers!*****
Title: Macbeth
Author: William Shakespeare
Release Date: November, 2004 [EBook #6975] [This file was first
posted on February 19, 2003]
Edition: 10
Language: German
Character set encoding: iso-8859-1
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, MACBETH
***
Thanks are given to Dlphine Lettau for finding a huge collection of
ancient
German books in London.
This Etext is in German.
We are releasing two versions of this Etext, one in 7-bit format, known
as Plain Vanilla ASCII, which can be sent via plain email-- and one in
8-bit format, which includes higher order characters-- which requires a
binary transfer, or sent as email attachment and may require more
specialized programs to display the accents. This is the 8-bit version.
This book content was graciously contributed by the Gutenberg
Projekt-DE. That project is reachable at the web site
http://gutenberg2000.de.
Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg
Projekt-DE" zur Verfügung gestellt. Das Projekt ist unter der
Internet-Adresse http://gutenberg2000.de erreichbar.
Macbeth
William Shakespeare
Übersetzt von Dorothea Tieck
PERSONEN
DUNCAN, König von Schottland
MALCOLM
DONALBAIN, seine Söhne
MACBETH
BANQUO, Anführer des königlichen Heeres
MACDUFF
LENOX
ROSSE
MENTETH
ANGUS
CATHNESS, schottische Edelleute
FLEANCE, Banquos Sohn
SIWARD, Graf von Northumberland, Führer der englischen Truppen
Der JUNGE SIWARD, sein Sohn
SEYTON, ein Offizier in Macbeths Gefolge
Macduffs kleiner SOHN
Ein englischer ARZT
Ein schottischer ARZT
Ein KRIEGER
Ein PFÖRTNER
Ein ALTER MANN
[Ein LORD
Drei MÖRDER
Verschiedene DIENER und BOTEN]
LADY MACBETH
LADY MACDUFF
KAMMERFRAU der Lady Macbeth
HEKATE und drei HEXEN
Lords [und Ladies], Edelleute, Anführer und Soldaten, Mörder,
Gefolge und Boten.
BANQUOS GEIST und andere ERSCHEINUNGEN
(Szene: Schottland, hauptsächlich in Macbeths Schloß. Zu Ende des
vierten Aktes: England)
ERSTER AKT
ERSTE SZENE
(Ein freier Platz, Donner und Blitz)
(Drei Hexen treten auf.)
ERSTE HEXE Wann treffen wir drei uns das nächstemal Bei Regen,
Donner, Wetterstrahl?
ZWEITE HEXE Wenn der Wirrwarr ist zerronnen, Schlacht verloren
und gewonnen.
DRITTE HEXE Noch vor Untergang der Sonnen.
ERSTE HEXE Wo der Ort
ZWEITE HEXE Die Heide dort!
DRITTE HEXE Da zu treffen Macbeth. Fort!
ERSTE HEXE Ich komme, Graupelz.
ALLE Kröte ruft;--sogleich! Schön ist wüst, und wüst ist schön.
Wirbelt durch Nebel und Wolkenhöhn!
(Sie verschwinden.)
ZWEITE SZENE
([Freies Feld] Ein Lager bei Fores)
(Kriegsgeschrei hinter der Bühne. Es treten auf der König Duncan,
Malcolm, Donalbain, Lenox, Gefolge; ein blutender Krieger kommt
ihnen entgegen.)
DUNCAN Wer ist der blutige Mann? Er kann berichten, Nach seinem
Ansehn scheints, den neusten Stand Des Aufruhrs.
MALCOLM Dies ist ja der Kämpfer, Der mich als kecker, mutiger
Soldat Aus meinen Feinden hieb.--Heil, tapfrer Freund! Dem König gib
Bericht vom Handgemenge, Wie du's verließest.
KRIEGER Es stand zweifelhaft; So wie zwei Schwimmer ringend sich
umklammern, Erdrückend ihre Kunst. Der grause Macdonwald-- Wert
ein Rebell zu sein; ihn so zu stempeln, Umschwärmen, stets sich
mehrend, der Natur Bosheiten ihn--ward aus den Westeilanden Von
Kernen unterstützt und Galloglassen; Fortuna, scheußlichem Gemetzel
lächelnd, Schien des Rebellen Hure; doch umsonst, Denn Held
Macbeth--wohl ziemt ihm dieser Name--, Das Glück verachtend mit
geschwungnem Stahl, Der heiß von seiner blutigen Arbeit dampfte, Er,
wie des Krieges Liebling, haut sich Bahn, Bis er dem Schurken
gegenüber steht, Und nicht eh schied noch sagt' er Lebewohl, Bis er
vom Nabel auf zum Kinn ihn schlitzte Und seinen Kopf gepflanzt auf
unsre Zinnen.
DUNCAN O tapfrer Vetter! Würdger Edelmann!
KRIEGER Wie dorther, wo der Sonne Lauf beginnt, Wohl
schiffzertrümmernd Sturm und Wetter losbricht, So schwillt aus jenem
Quell, der Trost verhieß, Trostlosigkeit. Merk, Schottlands König,
merk: Kaum schlug Gerechtigkeit, mit Mut gestählt, In schmähliche
Flucht die leichtgefüßten Kernen, Als Norwegs Fürst, den Vorteil
auserspähend, Mit noch unblutiger Wehr und frischen Truppen Von
neuem uns bestürmt.
DUNCAN Entmutigte Das unsre Feldherrn nicht, Macbeth und
Banquo?
KRIEGER Jawohl: wie Spatzen Adler, Hasen Löwen. Gradaus gesagt,
muß ich von ihnen melden, Sie waren wie Kanonen, überladen Mit
doppeltem Gekrach; so stürzten sie, Die
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.