Je t'emmène aussi.
--Tu m'emmènes? s'écria la Louve avec une stupeur joyeuse. Elle ne
pouvait croire à un tel bonheur. Je ne te quitterai pas?
--Non, ma brave Louve, jamais. Tu m'aideras à élever ces enfants... Je
te connais; en te disant: «Je veux que ma pauvre petite Amandine soit
une honnête fille, parle-lui dans ces prix-là», je sais ce que tu seras
pour elle, une brave mère.
--Oh! merci, Martial, merci!
--Nous vivrons en honnêtes ouvriers; sois tranquille, nous trouverons
de l'ouvrage, nous travaillerons comme des nègres. Mais au moins ces
enfants ne seront pas gueux comme père et mère, je ne m'entendrai plus
appeler fils et frère de guillotinés, enfin je ne passerai plus dans les rues
où l'on te connaît... Mais qu'est-ce que tu as? Qu'est-ce que tu as?
--Martial, j'ai peur de devenir folle.
--Folle?
--Folle de joie.
--Pourquoi?
--Parce que, vois-tu, c'est trop!
--Quoi?
--Ce que tu me demandes là... Oh! non, vois-tu, c'est trop. À moins que
d'avoir sauvé la Goualeuse, ça m'ait porté bonheur... C'est ça pour sûr.
--Mais, encore une fois, qu'est-ce que tu as?
--Ce que tu me demandes là, oh! Martial! Martial!
--Eh bien?
--Je venais te le demander!
--De quitter Paris?...
--Oui..., reprit-elle précipitamment, d'aller avec toi dans les bois... où
nous aurions une petite maison bien propre, des enfants que j'aimerais!
oh! que j'aimerais! comme ta Louve aimerait les enfants de son homme!
Ou plutôt si tu le voulais, dit la Louve en tremblant, au lieu de t'appeler
mon homme... je t'appellerais mon mari... car nous n'aurions pas la
place sans cela, se hâta-t-elle d'ajouter vivement.
Martial à son tour regarda la Louve avec étonnement, ne comprenant
rien à ces paroles.
--De quelle place parles-tu?
--D'une place de garde-chasse...
--Que j'aurais?
--Oui...
--Et qui me la donnerait?
--Les protecteurs de la jeune fille que j'ai sauvée.
--Ils ne me connaissent pas!
--Mais, moi, je lui ai parlé de toi... et elle nous recommandera à ses
protecteurs...
--Et à propos de quoi lui as-tu parlé de moi?
--De quoi veux-tu que je parle?
--Bonne Louve...
--Et puis, tu conçois, en prison la confiance vient; et cette jeunesse était
si gentille, si douce, que malgré moi je me suis sentie attirée vers elle;
j'ai tout de suite comme deviné qu'elle n'était pas des nôtres.
--Qui est-elle donc?
--Je n'en sais rien, je n'y comprends rien, mais de ma vie je n'ai rien vu,
rien entendu de semblable; c'est comme une fée pour lire ce qu'on a
dans le coeur; quand je lui ai eu dit combien je t'aimais, rien que pour
cela, elle s'est intéressée à nous... Elle m'a fait honte de ma vie passée,
non en me disant des choses dures, tu sais comme ça aurait pris avec
moi, mais en me parlant d'une vie bien laborieuse, bien pénible, mais
tranquillement passée avec toi selon ton goût, au fond des forêts.
Seulement, dans son idée, au lieu d'être braconnier... tu étais
garde-chasse; au lieu d'être ta maîtresse... j'étais ta vraie femme, et puis
nous avions de beaux enfants qui couraient au-devant de toi quand le
soir tu revenais de tes rondes avec tes chiens, ton fusil sur l'épaule; et
puis nous soupions à la porte de notre cabane, au frais de la nuit, sous
des grands arbres, et puis nous nous couchions si heureux, si paisibles...
Qu'est-ce que tu veux que je te dise?... Malgré moi je l'écoutais... c'était
comme un charme. Si tu savais... elle parlait si bien... si bien... que...
tout ce qu'elle disait, je croyais le voir à mesure; je rêvais tout éveillée.
--Ah! oui! c'est ça qui serait une belle et bonne vie! dit Martial en
soupirant à son tour. Sans être tout à fait malsain de coeur, ce pauvre
François a assez fréquenté Calebasse et Nicolas pour que le bon air des
bois lui vaille mieux que l'air des villes... Amandine t'aiderait au
ménage; je serais aussi bon garde que pas un, vu que j'ai été fameux
braconnier... Je t'aurais pour ménagère, ma brave Louve... et puis,
comme tu dis, avec des enfants... qu'est-ce qui nous manquerait?... Une
fois qu'on est habitué à sa forêt, on y est comme chez soi; on y vivrait
cent ans, que ça passerait comme un jour... Mais, voyons, je suis fou.
Tiens, il ne fallait pas me parler de cette vie-là... ça donne des regrets,
voilà tout.
--Je te laissais aller... parce que tu dis là ce que je disais à la Goualeuse.
--Comment?
--Oui, en écoutant ses contes de fées, je lui disais: «Quel malheur que
ces châteaux en Espagne, comme vous appelez ça, la Goualeuse, ne
soient pas la vérité!» Sais-tu ce qu'elle m'a répondu, Martial? dit la
Louve les yeux étincelants de joie.
--Non!
--Que Martial vous épouse, promettez de vivre honnêtement tous deux,
et cette place, qui
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.