Leone Leoni | Page 2

George Sand
pourrait appeler
la digestion de l'esprit; les grandes résolutions se forment en de
semblables moments, et les passions soulevées s'apaisent pour enfanter
des actions énergiques. Jamais un Espagnol n'est plus calme que
lorsqu'il couve quelque projet ou sinistre ou sublime. Quant à moi, je
digérais alors mon projet; mais il n'avait rien d'héroïque ni d'effrayant.
Quand j'eus fait environ soixante fois le tour de la chambre et fumé une
douzaine de cigarettes, mon parti fut pris. Je m'arrêtai auprès du sofa, et,
sans m'inquiéter du sommeil de ma jeune compagne:-Juliette, lui dis-je,
voulez-vous être ma femme?
Elle ouvrit les yeux et me regarda sans répondre. Je crus qu'elle ne
m'avait pas entendu, et je réitérai ma demande.
-J'ai fort bien entendu, répondit-elle d'un ton d'indifférence, et elle se
tut de nouveau.
Je crus que ma demande lui avait déplu, et j'en conçus une colère et une
douleur épouvantables; mais, par respect pour la gravité espagnole, je
n'en témoignai rien, et je me remis à marcher autour de la chambre.
Au septième tour, Juliette m'arrêta en me disant:
-A quoi bon?
Je fis encore trois tours de chambre; puis je jetai mon cigare, et, tirant
une chaise, je m'assis auprès d'elle.
-Votre position dans le monde, lui dis-je, doit vous faire souffrir?
-Je sais, répondit-elle en soulevant sa tête ravissante et en fixant sur
moi ses yeux bleus où l'apathie semblait toujours combattre la tristesse,
oui, je sais, mon cher Aleo, que je suis flétrie dans le monde d'une
désignation ineffaçable: fille entretenue.

-Nous l'effacerons, Juliette; mon nom purifiera le vôtre.
-Orgueil des grands! reprit-elle avec un soupir. Puis se tournant tout à
coup vers moi, et saisissant ma main, qu'elle porta malgré moi à ses
lèvres:-En vérité! ajouta-t-elle, vous m'épouseriez, Bustamente? O mon
Dieu! mon Dieu! quelle comparaison vous me faites faire!
-Que voulez-vous dire, ma chère enfant? lui demandai-je. Elle ne me
répondit pas et fondit en larmes.
Ces larmes, dont je ne comprenais que trop bien la cause, me firent
beaucoup de mal. Mais je renfermai l'espèce de fureur qu'elles
m'inspiraient, et je revins m'asseoir auprès d'elle.
-Pauvre Juliette, lui dis-je; cette blessure saignera donc toujours?
-Vous m'avez permis de pleurer, répondit-elle; c'est la première de nos
conventions.
-Pleure, ma pauvre affligée, lui dis-je, ensuite écoute et réponds-moi.
Elle essuya ses larmes et mit sa main dans la mienne.
-Juliette, lui dis-je, lorsque vous vous traitez de fille entretenue, vous
êtes une folle. Qu'importent l'opinion et les paroles grossières de
quelques sots? Vous êtes mon amie, ma compagne, ma maîtresse.
-Hélas! oui, dit-elle, je suis ta maîtresse, Aleo, et c'est là ce qui me
déshonore; je devrais être morte plutôt que de léguer à un noble coeur
comme le tien la possession d'un coeur à demi éteint.
-Nous en ranimerons peu à peu les cendres, ma Juliette; laisse-moi
espérer qu'elles cachent encore une étincelle que je puis trouver.
-Oui, oui, je l'espère, je le veux! dit-elle vivement. Je serai donc ta
femme? Mais pourquoi? t'en aimerai-je mieux? te croiras-tu plus sur de
moi?
-Je te saurai plus heureuse, et j'en serai plus heureux.

-Plus heureuse! vous vous trompez; je suis avec vous aussi heureuse
que possible; comment le titre de dona Bustamente pourrait-il me
rendre plus heureuse?
-Il vous mettrait à couvert des insolents dédains du monde.
-Le monde! dit Juliette; vous voulez dire vos amis. Qu'est-ce que le
monde? je ne l'ai jamais su. J'ai traversé la vie et fait le tour de la terre
sans réussir à apercevoir ce que vous appelez le monde.
-Je sais que tu as vécu jusqu'ici comme la fille enchantée dans son
globe de cristal, et pourtant je t'ai vue jadis verser des larmes amères
sur la déplorable situation que tu avais alors. Je me suis promis de
t'offrir mon rang et mon nom aussitôt que ton affection me serait
assurée.
-Vous ne m'avez pas comprise, don Aleo, si vous avez cru que la honte
me faisait pleurer. Il n'y avait pas de place dans mon âme pour la honte;
il y avait assez d'autres douleurs pour la remplir et pour la rendre
insensible à tout ce qui venait du dehors. S'il m'eût aimée toujours,
j'aurais été heureuse, eusse-je été couverte d'infamie aux yeux de ce que
vous appelez le monde.
Il me fut impossible de réprimer un frémissement de colère; je me levai
pour marcher dans la chambre. Juliette me retint.-Pardonne-moi, me
dit-elle d'une voix émue, pardonne-moi le mal que je te fais. Il est
au-dessus de mes forces de ne jamais parler de cela.
-Eh bien, Juliette, lui répondis-je en étouffant un soupir douloureux,
parles-en donc si cela doit te soulager! Mais est-il possible que tu ne
puisses parvenir à l'oublier, quand tout ce qui t'environne tend à te faire
concevoir une autre vie, un autre bonheur, un autre amour!
-Tout
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 64
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.