Lendas e Narrativas, vol 1
Project Gutenberg's Lendas e Narrativas (Tomo I), by Alexandre
Herculano Copyright laws are changing all over the world. Be sure to
check the copyright laws for your country before downloading or
redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
important information about your specific rights and restrictions in how
the file may be used. You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since
1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of
Volunteers!*****
Title: Lendas e Narrativas (Tomo I)
Author: Alexandre Herculano
Release Date: January, 2006 [EBook #9654] [Yes, we are more than
one year ahead of schedule] [This file was first posted on October 13,
2003]
Edition: 10
Language: Portugese
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LENDAS E
NARRATIVAS (TOMO I) ***
Produced by João Miguel Neves and PG Distributed Proofreaders from
images and OCR'd files of the National Digital Library project from the
National Library of Portugal.
This e-text is transcribed from the 1858 2nd edition of Lendas e
Narrativas (Tomo I).
LENDAS E NARRATIVAS (Tomo I)
ADVERTENCIA
A Advertência que precedia a anterior edição, e que adiante vae
repetida, explica sobejamente porque as primeiras tentativas de um
género de escriptos, que só muito tarde foi cultivado em Portugal, se
publicaram em volumes, quando talvez não devessem sair das
columnas dos jornaes, onde viram a luz publica. Considerámo-los então,
e considerâmo-los agora apenas como balisas no campo da nossa
historia litteraria, balisas que nos parecem ainda mais toscas
actualmente; porque ao passo que a reflexão e o tempo nos amaduram o
espirito, os defeitos de composição e de estylo cada vez se vão
avolumando mais aos olhos da nossa consciência retrospectiva.
Reputando-os, todavia, hoje como ha oito annos, simples marcos
milliarios, a presente edição absolve-se pelos mesmos títulos porque
devia ser absolvida a edição anterior.
Esperávamos, e dissemo-lo sinceramente, que estas desadornadas
tentativas esqueceriam em breve offuscadas pelas brilhantes
composições que começavam a avultar no caminho que havíamos
aberto. O publico enleodeu de outro modo. Sem deixar de apreciar o
melhor, não esqueceu estes mal delineados esboços, que ficaram na sua
memória como nos ficam para a saudade os dias do nosso balbuciar
infantil.
Quinze a vinte annos são decorridos desde que se deu um passo, bem
que débil, decisivo, para quebrar as tradições do Alivio de Tristo e do
Feliz Independente, tyrannos que reinavam sem émulos e sem
conspirações na provincia do romance português. Nestes quinze ou
vinte annos creou-se uma litteratura e póde dizer-se que não ha anno
que não lhe traga um progresso. Desde as Lendas e Narrativas até o
livro Onde está a Felicidade? que vasto espaço transposto! E todavia,
apesar do immenso talento que se revela nas mais recentes
composições, quem sabe se entre os nomes que despontam apenas nos
horisontes litterarios, não virá em breve algum que offusque os que nos
deixaram para nós somente um bem modesto logar?
Oxalá que assim seja. Os que nos venceram n'esta lucta gloriosa
saberão resignar-se como nós nos resignámos.
Ajuda, maio de 1858.
ADVERTENCIA DA PRIMEIRA EDIÇÃO
Os breves romances e narrativas contidos neste volume foram
impressos, em epochas mais ou menos remotas, nas duas publicações
periodicas o Panorama e a Illustração, bem como o foram nestes ou em
outros jornaes os que tem de formar o segundo volume das Lendas e
Narrativas, colleccão que, se trabalhos mais arduos o consentirem, será
continuada com alguns outros, apenas esboçados ou ineditos no todo ou
em parte, que ainda restam entre os manuscriptos do auctor.
Corrigindo-os e publicando-os de novo, para se ajunctarem a
composições mais extensas e menos imperfeitas, que já viram a luz
publica em volumes separados, elle quiz apenas preservar do
esquecimento, a que por via de regra são condemnados mais cedo ou
mais tarde os escriptos inseridos nas columnas das publicações
periodicas, as primeiras tentativas do romance historico que se fizeram
na lingua portuguesa. Monumentos dos esforços do auctor para
introduzir na litteratura nacional um genero amplamente cultivado,
nestes nossos tempos, em todos os paizes da Europa, é este o principal,
ou talvez o unico merecimento delles; o titulo de que podem valer-se
para não serem entregues de todo ao esquecimento. À singeleza da
invenção, a pouca firmeza nos contornos de alguns caractéres, o menos
bem travado do dialogo,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.