be used to?indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
net profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following each?date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
This etext was prepared by David Price, email
[email protected] from the 1890 George Bell and Sons edition edition.
LEGENDS AND LYRICS--FIRST SERIES
by Adelaide Ann Proctor
Contents:
Dedication?An Introduction by Charles Dickens?The Angel's Story?Echoes?A False Genius?My Picture?Judge Not?Friend Sorrow?One by One?True Honours?A Woman's Question?The Three Rulers?A Dead Past?A Doubting Heart?A Student?A Knight Errant?Linger, oh, gentle Time?Homeward Bound?Life and Death?Now?Cleansing Fires?The Voice of the Wind?Treasures?Shining Stars?Waiting?The Cradle Song of the Poor?Be strong?God's Gifts?A Tomb in Ghent?The Angel of Death?A Dream?The Present?Changes?Strive, Wait, and Pray?A Lament for the Summer?The Unknown Grave?Give me thy Heart?The Wayside Inn?Voices of the Past?The Dark Side?A First Sorrow?Murmurs?Give?My Journal?A Chain?The Pilgrims?Incompleteness?A Legend of Bregenz?A Farewell?Sowing and Reaping?The Storm?Words?A Love Token?A Tryst with Death?Fidelis?A Shadow?The Sailor Boy?A Crown of Sorrow?The Lesson of the War?The Two Spirits?A Little Longer?Grief?The Triumph of Time?A Parting?The Golden Gate?Phantoms?Thankfulness?Home-sickness?Wishes?The Peace of God?Life in Death and Death in Life?Recollections?Illusion?A Vision?Pictures in the Fire?The Settlers?Hush!?Hours?The Two Interpreters?Comfort?Home at last?Unexpressed?Because?Rest at Evening?A Retrospect?True or False?Golden Words
DEDICATION
TO MATILDA M. HAYS.
"Our tokens of love are for the most part barbarous. Cold and lifeless, because they do not represent our life. The only gift is a portion of thyself. Therefore let the farmer give his corn; the miner, a gem; the sailor, coral and shells; the painter, his picture; and the poet, his poem."--Emerson's Essays.
1. A. P.
May, 1858
AN INTRODUCTION BY CHARLES DICKENS
In the spring of the year 1853, I observed, as conductor of the weekly journal Household Words, a short poem among the proffered contributions, very different, as I thought, from the shoal of verses perpetually setting through the office of such a periodical, and possessing much more merit. Its authoress was quite unknown to me. She was one Miss Mary Berwick, whom I had never heard of; and she was to be addressed by letter, if addressed at all, at a circulating library in the western district of London. Through this channel, Miss Berwick was informed that her poem was accepted, and was invited to send another. She complied, and became a regular and frequent contributor. Many letters passed between the journal and Miss Berwick, but Miss Berwick herself was never seen.
How we came gradually to establish, at the office of Household Words, that we knew all about Miss Berwick, I have never?discovered. But we settled somehow, to our complete satisfaction, that she was governess in a family; that she went to Italy in that capacity, and returned; and that she had long been in the same family. We really knew nothing whatever of her, except that she was remarkably business-like, punctual, self-reliant, and reliable: so I suppose we insensibly invented the rest. For myself, my mother was not a more real personage to me, than Miss Berwick the governess became.
This went on until December, 1854, when the Christmas number, entitled The Seven Poor Travellers, was sent to press. Happening to be going to dine that day with an old and dear friend,?distinguished in literature as Barry Cornwall, I took with me an early proof of that number, and remarked, as I laid it on the drawing-room table, that it contained a very pretty poem, written by a certain Miss Berwick. Next day brought me the disclosure that I had so spoken of the poem to the mother of its writer, in its writer's presence; that I had no such correspondent in existence as Miss Berwick; and that the name had been assumed by Barry?Cornwall's eldest daughter, Miss Adelaide Anne Procter.
The anecdote I have here noted down, besides serving to explain why the parents of the late Miss Procter have looked to me