Le renard | Page 8

Johann Wolfgang von Goethe
et se laissa emporter par le courant jusque sur l'autre rive. L��, il s'��tendit, malade et d��sesp��r��; et, se plaignant tout haut, il se disait: ?Que ne suis-je mort! Je ne puis pas marcher et il me faut retourner �� la cour, et me voil�� retenu ici de la fa?on la plus ignominieuse par la perfidie de Reineke. Si je m'en tire jamais la vie sauve, je l'en ferai certainement repentir.? Pourtant il se releva, se tra?na avec d'atroces douleurs pendant quatre jours et arriva enfin �� la cour.
Lorsque le roi aper?ut l'ours en si piteux ��tat: ?Grand Dieu! s'��cria-t-il, est-ce Brun que je vois? Qui l'a maltrait�� ainsi?? Et Brun r��pondit: ?Ce que vous voyez est lamentable, en effet; voil�� dans quel ��tat m'a mis l'infame trahison de Reineke!? Alors le roi, tout en col��re, dit: ?Je tirerai une vengeance impitoyable de cet attentat. Un seigneur comme Brun serait ainsi jou�� par Reineke? Oui, je le jure, par mon honneur et par ma couronne, Reineke sera puni comme Brun a le droit de l'exiger. Si je ne tiens pas ma parole, je ne porte plus d'��p��e, j'en fais le serment!?
Le roi ordonne au conseil de se rassembler; il eut �� discuter et �� fixer sur le champ le chatiment de tant de crimes. Tous furent d'avis, en tant qu'il plairait au roi, qu'il fallait encore enjoindre �� Reineke de compara?tre pour se d��fendre contre ses accusateurs et que Hinz�� le chat porterait sur-le-champ ce message �� Reineke, �� cause de sa souplesse et de sa prudence. Tel fut l'avis g��n��ral.
Et le roi, entour�� de ses pairs, dit �� Hinz��: ?Fais bien attention {REPLACEMENT CHARACTER} l'avis de ces seigneurs! Si Reineke se fait citer une troisi��me fois, lui et toute sa race s'en repentiront ��ternellement; s'il est sage, il viendra �� temps. P��n��tre-le bien de cette id��e; il m��priserait tout autre messager; mais de toi il acceptera ce conseil.?
Hinz�� r��pliqua: ?Que cela tourne en bien ou en mal, une fois que je serai arriv�� pr��s de lui, comment dois-je m'y prendre? Ma foi, vous ferez ce que vous voudrez, mais je crois qu'il vaudrait mieux envoyer tout autre �� ma place; je suis si petit! Brun l'ours, qui est si grand et si fort, n'a pas pu en venir �� bout. Comment m'en tirerai-je? Oh! veuillez m'excuser.--Tu ne me persuades pas, r��pliqua le roi. Les petits hommes ont une ruse et une sagesse qu'on ne trouve souvent pas dans les plus grands. Si tu n'es pas un p��ril par la taille, tu as, en revanche, de la prudence et de l'esprit.?
Le chat ob��it en disant: ?Que votre volont�� soit faite! Le voyage r��ussira si je vois un pr��sage �� main droite sur ma route.?

TROISI��ME CHANT.
Hinz�� le chat avait d��j�� fait un bout de chemin, quand il aper?ut de loin un merle: ?Noble oiseau, lui cria-t-il, je te salue. Oh! dirige tes ailes vers moi et viens voler �� ma droite!? L'oiseau vola et vint chanter sur un arbre �� la gauche du chat. Hinz�� en fut tout contrit; il y voyait un pr��sage du malheur. Mais il se donna du courage comme on fait d'ordinaire. Il continua son chemin vers Malpertuis, o�� il trouva Reineke assis devant la maison; il le salua et lui dit: ?Que Dieu vous accorde une heureuse soir��e! Le roi vous menace de la peine capitale si vous refusez de m'accompagner �� la cour; de plus, il vous fait dire de r��pondre �� vos accusateurs, sous peine de voir toute votre famille en patir.? Reineke lui dit: ?Soyez le bienvenu ici, mon tr��s-cher neveu! Que le Seigneur vous b��nisse selon mes souhaits!? Mais le tra?tre n'en pensait pas un mot dans son coeur; il tramait de nouvelles ruses et songeait �� renvoyer encore ce messager honteusement bafou�� �� la cour. Il appelait le chat toujours son neveu et lui disait: ?Mon neveu, quelle nourriture pr��f��rez-vous? On dort mieux apr��s d?ner, je suis l'h?te aujourd'hui; demain matin, nous irons {REPLACEMENT CHARACTER} la cour tous les deux, cela s'arrange bien ainsi. Je ne connais aucun de mes pareils en qui j'aie plus de confiance que vous. Car ce glouton d'ours est venu �� moi avec un air plein de morgue; il est fort et irritable, et pour beaucoup je n'aurais pas risqu�� le voyage avec lui. Mais maintenant, cela va sans dire, je suis heureux d'aller avec vous. Demain matin, nous partirons de bonne heure; je crois que c'est ce qu'il y a de mieux �� faire.?
Hinz�� repartit: ?Il vaudrait mieux partir tout de suite pendant que nous y sommes. La lune brille sur la bruy��re et les chemins sont secs. Reineke dit: ?Il est dangereux de voyager de nuit. Il y a des gens qui vous saluent amicalement de jour, et, si l'on venait �� les rencontrer
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 59
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.