Le Speronare

Alexandre Dumas, père
Le Speronare

The Project Gutenberg EBook of Le Speronare, by Alexandre Dumas Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: Le Speronare
Author: Alexandre Dumas
Release Date: September, 2005 [EBook #8863] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on August 15, 2003]
Edition: 10
Language: French
Character set encoding: ISO Latin-1
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LE SPERONARE ***

Produced by Carlo Traverso, Anne Dreze, Marc D'Hooghe and the Online Distributed Proofreading Team.

LE SPERONARE par ALEXANDRE DUMAS

LA SANTA-MARIA DI PIE DI GROTTA
Le soir m��me de notre arriv��e �� Naples, nous cour?mes sur le port, Jadin et moi, pour nous informer si par hasard quelque batiment, soit �� vapeur, soit �� voiles, ne partait pas le lendemain pour la Sicile. Comme il n'est pas dans les habitudes ordinaires des voyageurs d'aller �� Naples pour y rester quelques heures seulement, disons un mot des circonstances qui nous for?aient de hater notre d��part.
Nous ��tions partis de Paris dans l'intention de parcourir toute l'Italie, Sicile et Calabre comprises; et mettant religieusement ce projet �� ex��cution, nous avions d��j�� visit�� Nice, G��nes, Milan, Florence et Rome, lorsqu'apr��s un s��jour de trois semaines dans cette derni��re ville, j'eus l'honneur de rencontrer chez monsieur le marquis de T..., charg�� des affaires de France, monsieur le comte de Ludorf, ambassadeur de Naples. Comme je devais partir dans quelques jours pour cette ville, le marquis de T... jugea convenable de me pr��senter �� son honorable confr��re, afin de me faciliter d'avance les voies diplomatiques qui devaient m'ouvrir la barri��re de Terracine. Monsieur de Ludorf me re?ut avec ce sourire vide et froid qui n'engage �� rien, ce qui n'emp��cha point que deux jours apr��s je ne me crusse dans l'obligation de lui porter mes passeports moi-m��me. Monsieur de Ludorf eut la bont�� de me dire de d��poser nos passeports dans ses bureaux, et de repasser le surlendemain pour les reprendre. Comme nous n'��tions pas autrement press��s, attendu que les mesures sanitaires en vigueur, �� propos du chol��ra, prescrivaient une quarantaine de vingt-huit jours, et que nous avions par cons��quent pr��s d'une semaine devant nous, je pris cong�� de monsieur de Ludorf, me promettant bien de ne plus me laisser pr��senter �� aucun ambassadeur que je n'eusse pris auparavant sur lui les renseignements les plus circonstanci��s.
Les deux jours ��coul��s, je me pr��sentai au bureau des passeports. J'y trouvai un employ�� qui, avec les meilleures fa?ons du monde, m'apprit que quelques difficult��s s'��tant ��lev��es au sujet de mon visa, il serait bon que je m'adressasse �� l'ambassadeur lui-m��me pour les faire lever. Force me fut donc, quelque r��solution contraire que j'eusse prise, de me pr��senter de nouveau chez monsieur de Ludorf.
Je trouvai monsieur de Ludorf plus froid et plus compass�� encore que d'habitude; mais comme je pensai que ce serait probablement la derni��re fois que j'aurais l'honneur de le voir, je patientai. Il me fit signe de m'asseoir; je pris un si��ge. Il y avait progr��s sur la premi��re fois: la premi��re fois il m'avait laiss�� debout.
--Monsieur, me dit-il avec un certain embarras, et en tirant les uns apr��s les autres les plis de son jabot, je suis d��sol�� de vous dire que vous ne pouvez aller �� Naples,
--Comment cela? demandai-je, bien d��cid�� �� imposer �� notre dialogue le ton qui me plairait: est-ce que les chemins seraient mauvais, par hasard?
--Non, monsieur, les routes sont superbes, au contraire; mais vous avez le malheur d'��tre port�� sur la liste de ceux qui ne peuvent pas entrer dans le royaume napolitain.
--Quelque honorable que soit cette distinction, monsieur l'ambassadeur, repris-je en assortissant le ton aux paroles, comme elle briserait �� la moiti�� le voyage que je compte faire, ce qui ne serait pas sans quelque d��sagr��ment pour moi, vous me permettrez d'insister, je l'esp��re, pour conna?tre la cause de cette d��fense. Si c'��tait une de ces causes l��g��res comme il s'en rencontre �� chaque pas en Italie, j'ai quelques amis de par le monde, qui, je le crois, auraient la puissance de les faire lever.
--Ces causes sont tr��s graves, monsieur, et je
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 221
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.