Sir Walter Scott made among the descendents of the mosstroopers of Liddesdale, might have brought to light many fine remains of ancient minstrelsy. No such search was made. The Latin ballads perished forever. Yet discerning critics have thought that they could still perceive in the early history of Rome numerous fragments of this lost poetry, as the traveller on classic ground sometimes finds, built into the heavy wall of a fort or convent, a pillar rich with acanthus leaves, or a frieze where the Amazons and Bacchanals seem to live. The theatres and temples of the Greek and the Roman were degraded into the quarries of the Turk and the Goth. Even so did the ancient Saturnian poetry become the quarry in which a crowd of orators and annalists found the materials for their prose.
It is not difficult to trace the process by which the old songs were transmuted into the form which they now wear. Funeral panegyric and chronicle appear to have been the intermediate links which connected the lost ballads with the histories now extant. From a very early period it was the usage that an oration should be pronounced over the remains of a noble Roman. The orator, as we learn from Polybius, was expected, on such occasions, to recapitulate all the services which the ancestors of the deceased had, from the earliest time, rendered to the commonwealth. There can be little doubt that the speaker on whom this duty was imposed would make use of all the stories suited to his purpose which were to be found in the popular lays. There can be as little doubt that the family of an eminent man would preserve a copy of the speech which had been pronounced over his corpse. The compilers of the early chronicles would have recourse to these speeches; and the great historians of a later period would have recourse to the chronicles.
It may be worth while to select a particular story, and to trace its probable progress through these stages. The description of the migration of the Fabian house to Cremera is one of the finest of the many fine passages which lie thick in the earlier books of Livy. The Consul, clad in his military garb, stands in the vestibule of his house, marshalling his clan, three hundred and six fighting men, all of the same proud patrician blood, all worthy to be attended by the fasces, and to command the legions. A sad and anxious retinue of friends accompanies the adventurers through the streets; but the voice of lamentation is drowned by the shouts of admiring thousands. As the procession passes the Capitol, prayers and vows are poured forth, but in vain. The devoted band, leaving Janus on the right, marches to its doom, through the Gate of Evil Luck. After achieving high deeds of valor against overwhelming numbers, all perish save one child, the stock from which the great Fabian race was destined again to spring, for the safety and glory of the commonwealth. That this fine romance, the details of which are so full of poetical truth, and so utterly destitute of all show of historical truth, came originally from some lay which had often been sung with great applause at banquets is in the highest degree probable. Nor is it difficult to imagine a mode in which the transmission might have taken place. The celebrated Quintus Fabius Maximus, who died about twenty years before the First Punic War, and more than forty years before Ennius was born, is said to have been interred with extraordinary pomp. In the eulogy pronounced over his body all the great exploits of his ancestors were doubtless recounted and exaggerated. If there were then extant songs which gave a vivid and touching description of an event, the saddest and the most glorious in the long history of the Fabian house, nothing could be more natural than that the panegyrist should borrow from such songs their finest touches, in order to adorn his speech. A few generations later the songs would perhaps be forgotten, or remembered only by shepherds and vinedressers. But the speech would certainly be preserved in the archives of the Fabian nobles. Fabius Pictor would be well acquainted with a document so interesting to his personal feelings, and would insert large extracts from it in his rude chronicle. That chronicle, as we know, was the oldest to which Livy had access. Livy would at a glance distinguish the bold strokes of the forgotten poet from the dull and feeble narrative by which they were surrounded, would retouch them with a delicate and powerful pencil, and would make them immortal.
That this might happen at Rome can scarcely be doubted; for something very like this has happened in several countries, and, among others, in
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.